Ten slotte is het uitermate belangrijk dat de magistraten die problemen moeten behandelen die verband houden met het ouderlijk gezag en die een regeling moeten treffen inzake de hoofdverblijfplaats en de secundaire huisvesting van het kind, rekening leren houden met de evolutie van de maatschappij en derhalve met het toenemend verkeer van personen.
Enfin, il est extrêmement important que les magistrats appelés à traiter les problèmes touchant à l'autorité parentale et qui doivent prendre une décision à propos de la résidence principale et de la résidence secondaire de l'enfant apprennent à tenir compte de l'évolution de la société, et donc de la mobilité croissante des personnes.