Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij dit onderwerp spelen prescriptieve " (Nederlands → Frans) :

Bij dit onderwerp spelen prescriptieve beleidsmaatregelen een minder belangrijke rol. Het gaat er hier veeleer om, het bedrijfsleven in de EU aan te moedigen in de samenwerking met bedrijven in de houtproducerende landen vrijwillige gedragscodes voor de productie en aankoop van hout toe te passen, aangevuld met grondige vrijwillige audits van de toeleveringsketen.

Cet aspect fait moins l'objet de prescriptions d'ordre politique que d'un encouragement prodigué au secteur privé de l'Union à travailler avec ses homologues des pays producteurs de bois dans le respect de codes de conduite volontaires en matière de récolte et d'achat de bois, éventuellement assortis d'un rigoureux audit, indépendant et volontaire, de la chaîne d'approvisionnement.


Goede ondersteuning van leerkrachten, opleiders, schoolleiders en andere leden van het onderwijzend personeel, die een cruciale rol spelen in het welslagen van lerenden en in de uitvoering van het onderwijsbeleid: vele lidstaten doen melding van maatregelen voor een betere lerarenopleiding en benadrukken dat de initiële opleiding en de permanente professionele ontwikkeling van leerkrachten en opleiders geschikt moeten zijn voor het beoogde doel, waarbij onderwerp, didactische method ...[+++]

Un soutien appuyé aux enseignants, aux formateurs, aux responsables d'établissement et aux autres membres du personnel éducatif, qui jouent un rôle déterminant pour que les apprenants réussissent et pour mettre en œuvre la politique éducative: de nombreux États membres font état de mesures prises pour améliorer la formation des enseignants et insistent sur le fait que l'enseignement initial et le développement professionnel continu des enseignants et des formateurs devraient être adaptés au but poursuivi et porter à la fois sur les matières, la pédagogie et la pratique.


Geen enkel onderwerp wordt dan ook a priori uitgesloten van een volksraadpleging. Dat biedt het parlement ook de mogelijkheid om in te spelen op onderwerpen die in de burgermaatschappij belangstelling genieten, zonder dat terzake al een wetgevend initiatief werd genomen.

Dès lors, aucun sujet ne sera exclu a priori de la consultation populaire, ce qui permettra également au Parlement de prendre en considération des questions qui intéressent la société civile, sans qu'une initiative législative soit déjà intervenue en la matière.


Door voor te schrijven dat het onderwerp van het actualiteitendebat bepaald wordt door de ingediende — en in de regel reeds aan de regering meegedeelde — mondelinge vragen, wordt de wens om kort op de bal te kunnen spelen verzoend met de noodzaak de regering (de bevoegde minister) een minimum aan tijd te laten om het debat voor te bereiden.

En prévoyant que le sujet du débat d'actualité est déterminé par celui des questions orales qui ont été déposées — et qui ont, en règle générale, déjà été communiquées au gouvernement — on concilie le souhait de pouvoir coller à l'actualité et la nécessité pour le gouvernement (le/la ministre compétent(e)) de disposer d'un minimum de temps pour pouvoir préparer le débat.


Wat het huidige onderwerp betreft, kan de verzekeringswereld een preventieve rol spelen op twee niveaus : preventie van diefstal en preventie van het witwassen van geld, waarvoor kunstwerken vaak worden gebruikt.

En regard du sujet examiné, le monde de l'assurance a un rôle préventif à jouer à deux niveaux: prévention en termes de vol et prévention en termes de blanchiment d'argent où les œuvres d'art servent couramment de véhicule.


In dit geval kunnen de inkomsten van auteursrechten of van naburige rechten belast worden als beroepsinkomsten die in aanmerking genomen worden voor de sociale bijdrageberekening en die in voorkomend geval het fiscaal vermoeden van onderwerping aan het sociaal statuut der zelfstandigen doen spelen.

Dans ce cas, les revenus de droits d'auteurs ou de droits voisins peuvent être taxés en tant que revenus professionnels entrant en ligne de compte pour le calcul des cotisations sociales et faisant jouer, le cas échéant, la présomption fiscale d'assujettissement au statut social des indépendants.


Het centrale onderwerp van de overeenkomst en de prijs-kwaliteitverhouding spelen echter wel een rol bij de beoordeling van de eerlijkheid van andere bedingen.

L'objet principal du contrat et le rapport qualité/prix doivent toutefois être pris en compte pour évaluer le caractère abusif d'autres clauses.


Het DoT zal de Commissievertegenwoordigers onmiddellijk verwittigen wanneer, volgens het ministerie, vooringenomenheid of beslissende input een rol gaat spelen bij het bespreken van een onderwerp, zodat de vertegenwoordigers kunnen bepalen hoe het verder moet.

Le ministère des transports des États-Unis a l'intention d'informer immédiatement les représentants de la Commission lorsque, d'après son expérience, un «préjugé» ou des informations contribuant à la prise de décision sont à prendre en considération dans l'examen d'une question précise, afin que les représentants puissent décider de la manière de procéder.


In dit verband heeft de Europese Raad bij gelegenheid van zijn vergadering van 22 en 23 maart 2005 de Commissie en de Raad opgeroepen om “hun werkzaamheden te versnellen, met name ten aanzien van de verschillende onderdelen van het onderwerp “ontwikkeling”, zodat onze standpunten over de verschillende onderwerpen verder kunnen worden bepaald en de Europese Unie een actieve rol kan spelen bij de toekomstige besprekingen”.

Dans ce contexte, le Conseil Européen, lors de sa réunion les 22 et 23 mars 2005, a invité la Commission et le Conseil à « accélérer leurs travaux, notamment en ce qui concerne les diverses composantes du volet "développement », de façon à finaliser nos positions sur les différents sujets et permettre à l'Union européenne de jouer un rôle actif lors des discussions à venir.


Spelen via sms en op de televisie maken actueel het onderwerp uit van een discussie omtrent de (on)wettelijkheid.

Les jeux via sms et à la télévision font actuellement l'object d'une discussion quant à leur (il)légalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij dit onderwerp spelen prescriptieve' ->

Date index: 2021-02-24
w