Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij deze wet werd vooropgesteld " (Nederlands → Frans) :

De aanpak die door HERCA-WENRA werd vooropgesteld werd gebruikt bij de herziening van het nucleair en radiologisch noodplan.

Cette approche a été utilisée dans la révision du plan d'urgence nucléaire et radiologique.


Binnen de Benelux werd vooropgesteld dat de werkzaamheden op Benelux niveau zouden moeten afgerond zijn tegen het einde van 2016.

Au sein du Benelux, il a été prévu que les activités au niveau du Benelux soient terminées pour la fin 2016.


Hiervoor werd nog geen datum vastgelegd, maar het lijkt zeer onwaarschijnlijk dat dat zal gebeuren vóór de datum van 13 mei zoals die eind 2015 door het Nederlandse voorzitterschap werd vooropgesteld.

Aucune date n'a encore été fixée, mais il apparaît très improbable que cela ait lieu avant le 13 mai comme prévu fin 2015 par la Présidence néerlandaise.


Er dient inderdaad te worden vastgesteld dat de hotspots thans niet functioneren zoals dit werd vooropgesteld.

L'on est en effet forcé de constater que les hotspots ne fonctionnent pas comme prévus.


Deze website werd volledig zelf ontwikkeld door het BIPT. 4. Om het gebruik van mobiel internet in ons land voor zoveel mogelijk mensen toegankelijk te maken en de achterstand ten opzichte van het gemiddelde gebruik in de Europese Unie om te buigen naar een voorsprong, zoals werd vooropgesteld in het actieplan Digital Belgium.

Ce site Internet a été développé entièrement par l'IBPT même. 4. Afin de rendre l'utilisation de l'Internet mobile accessible à un maximum de personnes dans notre pays et de combler le retard par rapport à l'utilisation moyenne au sein de l'Union européenne et même prendre une longueur d'avance, comme le prévoit le plan d'action Digital Belgium.


De voorbereidende werken van de wet op de inkomensgarantie voor ouderen bieden geen argumenten waarom deze termijn van 30 dagen werd vooropgesteld, zij het dat uit de verklaringen van de bevoegde minister in de parlementscommissies blijkt dat deze termijn steeds werd vooropgesteld.

Les travaux préparatoires de la loi relative à la garantie de revenus aux personnes âgées n'expliquent pas pourquoi cette durée de 30 jours a été choisie, si ce n'est que d'après les déclarations du ministre compétent devant les commissions parlementaires, c'est toujours cette durée qui a été proposée.


1. In verband met het openbaar telecommunicatienet werd vooropgesteld dat, zoals met betrekking tot de materie van het opsporen van telefonische gesprekken, een overeenkomst tussen de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken enerzijds en Belgacom anderzijds zou dienen te worden afgesloten om de modaliteiten van de technische inwerkingstelling van de door wet bedoelde maatregelen mogelijk te maken.

1. Concernant le réseau de télécommunications public, il avait été dit que, comme pour le repérage des conversations téléphoniques, un accord serait conclu entre les ministres de la Justice et de l'Intérieur, d'une part, et Belgacom, d'autre part, pour régler les modalités de la mise en oeuvre technique des mesures prévues par la loi.


Overeenkomstig de wet werd de leden van de algemene vergadering gevraagd om binnen de vooropgestelde termijn hun schriftelijke opmerkingen aan de Verenigde advies- en onderzoekscommissie te bezorgen.

Conformément à la loi, les membres de l'assemblée générale ont été invités, dans le délai mentionné, à faire part de leurs observations par écrit à la Commission d'avis et d'enquête réunie.


Dit amendement is erop gericht om de beroepsmatig gedane restaurantkosten vanaf 1 januari 2005 aftrekbaar te maken, zoals door de regering werd vooropgesteld bij de bespreking van de wet van 10 mei 2004.

Cet amendement vise à rendre déductible la quotité professionnelle des frais de restaurant à partir du 1 janvier 2005, comme l'a prévu le gouvernement dans le cadre de l'examen du projet qui allait aboutir à la loi du 10 mai 2004.


5. Is de geachte minister zinnens, tengevolge de veroordeling door de Internationale Arbeidsorganisatie, wetgevend op te treden en te bekomen dat de hoger aangehaalde bedingen in collectieve arbeidsovereenkomsten voldoen aan de vooropgestelde voorwaarden van de Internationale Arbeidsorganisatie, namelijk : geen onweerstaanbare druk uitoefenen op niet-vakbondsleden om zich toch aan te sluiten, de toegekende voordelen moeten in verhouding staan tot de verstrekte diensten en de lasten gedragen door de werknemers die ervan genieten of hun vakorganisaties, geen onderscheid maken tussen vakbondsleden onderling en elk voordeel dat do ...[+++]

5. L'honorable ministre a-t-elle l'intention de réagir à la condamnation de la Belgique par l'Organisation internationale du travail en légiférant et en obtenant que les clauses susvisées de certaines conventions collectives de travail satisfassent aux conditions énoncées par l'Organisation internationale du travail et qui se résument comme suit : aucune pression irrésistible ne peut être exercée sur les travailleurs non syndiqués pour qu'ils s'affilient finalement malgré tout, les avantages octroyés doivent être proportionnels aux services fournis et aux charges supportées par les travailleurs qui en bénéficient ou par leurs organisatio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij deze wet werd vooropgesteld' ->

Date index: 2022-01-17
w