Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij deze ongevallen laten duizenden » (Néerlandais → Français) :

Het hele jaar door zullen duizenden initiatieven en evenementen in heel Europa burgers uit alle lagen van de bevolking aan cultuur laten deel hebben.

Tout au long de l'année 2018, des milliers d'initiatives et de manifestations à travers l'Europe permettront d'impliquer des citoyens de tous horizons.


Dit zal de voorwaarden voor het integreren van innovaties en investeringen in innovatie verbeteren; Omgeving: er moeten maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat het beleid voor de werkomgeving en de bescherming van werknemers elkaar beter aanvullen en samenhangender worden, aangezien de werkplek als een micro-omgeving kan worden beschouwd waar zich vergelijkbare blootstelling aan gevaarlijke stoffen kan voordoen, zij het met specifieke niveaus en determinanten; Industriebeleid: eenvoudige oplossingen, zoals richtsnoeren voor het vermijden van ongevallen of ter indicatie van blootstelling aan trillingen, kan kmo's helpen OSH-m ...[+++]

Cela permettra d’améliorer les conditions de recours à l’innovation et d’investissement dans le domaine de l’innovation; l’environnement: il conviendrait de s’employer à renforcer la complémentarité et la cohérence de la politique environnementale et de la protection des travailleurs, car le lieu de travail peut être considéré comme un microenvironnement dans lequel les travailleurs peuvent également être exposés à des substances dangereuses, bien que ce soit à des niveaux différents et que les déterminants soient spécifiques; la politique industrielle: des solutions simples, telles que la diffusion d’orientations sur l’évitement des a ...[+++]


De spoorinfrastructuur van de kleinere stations in de omgeving zoals bijvoorbeeld de beperkte perronlengte, het gebrek aan stationspersoneel, de zeer beperkte schuilmogelijkheden maken dat de nabijgelegen stations er niet op voorzien zijn om duizenden reizigers te ontvangen of te laten vertrekken in een korte tijdspanne.

Les gares voisines, plus petites, n'ont pas été prévues pour accueillir des milliers de voyageurs en un court laps de temps, notamment en raison d'un manque de personnel et d'une infrastructure ferroviaire insuffisante, comme par exemple la longueur limitée des quais et les possibilités d'abri restreintes.


Laten we beginnen met verbintenissen 1 en 2, namelijk de verbetering van de verkeersongevallenregistratie bij de politie, de ziekenhuizen, de verzekeringsmaatschappijen (uitsplitsing van de gegevens naar geslacht) en de analyse van de oorzaak van de ongevallen.

Je prends d'abord les engagements 1 et 2, à savoir l'amélioration de l'enregistrement des accidents de la route auprès de la police, des hôpitaux, des assurances (ventilation des données par sexe) et l'analyse de la cause des accidents.


Laten dat nu net de kerncentrales zijn waar er duizenden scheurtjes in de reactorvaten werden vastgesteld na een inspectie met een ultrasone camera.

Or, ces centrales sont justement celles qui recèlent des milliers de fissures, constatées après une inspection à caméra à ultrasons.


Het is inderdaad de bedoeling om door implementatie van de HIB duizenden extra mensen toegang te laten hebben tot nieuwe centra en innovatie te stimuleren in bestaande centra.

En implémentant le HIB on envisage en effet l'accès des milliers de personnes supplémentaires aux nouveaux centres et la promotion de l'innovation dans les centres existants.


De European Transport Safety Council publiceerde onlangs een rapport over de nieuwe technologieën in wagens waarmee op onze wegen duizenden ongevallen zouden kunnen worden voorkomen.

Récemment, l'European Transport Safety Council a publié un rapport sur les nouvelles technologies dans les véhicules qui permettraient de prévenir des milliers d'accidents sur nos routes.


Beide ongevallen laten zien dat de gevolgen voor de plaatselijke en regionale bevolking ernstig kunnen zijn.

Ces deux accidents montrent que les conséquences pour les populations locales et régionales peuvent être dramatiques.


Beroepsongevallen nemen in Griekenland en de andere EU-lidstaten ieder jaar weer gestaag toe. Bij deze ongevallen laten duizenden arbeiders het leven en lopen duizenden anderen blijvende gezondheidsproblemen op.

Le nombre d’accidents de travail augmente chaque année en Grèce et dans les autres États membres, ce qui entraîne la mort de milliers de travailleurs, tandis que d’autres souffrent de problèmes insurmontables.


Overigens, zelfs waar een betrekkelijk hoge tol wordt geheven, zoals bijvoorbeeld op de Brennerpas, laten duizenden vrachtvervoerders zich er niet van weerhouden om gewoon via de Brennerpas te rijden.

D’autre part, l’existence de péages relativement élevés - le péage du Brenner, par exemple - n’empêche pas des milliers et des milliers de conducteurs de continuer à utiliser le Brenner.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij deze ongevallen laten duizenden' ->

Date index: 2022-03-08
w