Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de vlaamse overheid werden verkregen » (Néerlandais → Français) :

De financiële verantwoording van de aanwending van subsidies waarvan het totale bedrag van de subsidies die bij de Vlaamse overheid werden verkregen niet hoger is dan 7000 euro, bestaat uit een verklaring op eer waarin de begunstigde van de subsidie verklaart dat voldaan is aan de financiële verantwoording, vermeld in artikel 11 en 12.

La justification financière de l'affectation de subventions dont le montant total des subventions obtenues de l'Autorité flamande ne dépasse pas 7000 euros, se compose d'une déclaration sur l'honneur dans laquelle le bénéficiaire de la subvention déclare qu'il est satisfait à la justification financière, visée aux articles 11 et 12.


Als andere subsidies dan de subsidies, vermeld in dit besluit, verkregen zijn, meldt de begunstigde van die andere subsidies dat aan het agentschap, tenzij het gaat om subsidies verkregen van andere entiteiten van de Vlaamse overheid.

Si des subventions autres que les subventions visées au présent arrêté, ont été obtenues, le bénéficiaire de ces autres subventions le notifie à l'agence, à moins qu'il ne s'agisse de subventions obtenues de la part d'autres entités de l'Autorité flamande.


1° een volledig overzicht van de andere subsidies, met vermelding van de overheid waarvan de subsidies werden verkregen en het bedrag van de subsidies;

1° un aperçu complet des autres subventions, avec mention de l'autorité qui a octroyé les subventions et du montant des subventions ;


Het voormelde attest wordt door de bevoegde entiteit van de Vlaamse overheid verkregen van het agentschap, vermeld in artikel 2.1, 2°, van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013.

L'entité compétente de l'Autorité flamande obtient l'attestation précitée de l'agence, visée à l'article 2.1, 2°, du Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013.


Die doelstelling blijkt overigens eveneens uit artikel 4 van het bestreden decreet, naar luid waarvan de Vlaamse overheid de verkregen informatie periodiek dient te bezorgen aan de bevoegde provinciale raad van de Orde der Geneesheren, die, krachtens artikel 6 van het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der geneesheren, onder meer tot taak heeft om te waken over de naleving van de medische plichtenleer door « geneesheren ...[+++]

Cet objectif ressort, du reste, également de l'article 4 du décret attaqué, aux termes duquel l'autorité flamande doit transmettre périodiquement les informations obtenues au conseil provincial compétent de l'Ordre des médecins, lequel a notamment pour mission, en vertu de l'article 6 de l'arrêté-royal n° 79 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des médecins, de veiller au respect de la déontologie médicale par les « médecins », dispose, à cet égard, d'un pouvoir disciplinaire et a également pour mission de signaler aux autorités compétentes les actes d'« exercice illégal de l'art médical », dont il a connaissance.


Art. 20. In artikel 6.4.1/12 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2011 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 september 2012 en 29 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de tweede paragraaf, eerste lid worden na de woorden "artikel 6.4.1/1 tot en met 6.4.1/4" de woorden "en artikel 6.4.1/9/1" ingevoegd; 2° in de tweede paragraaf, wordt het derde lid vervangen door wat volgt: "Indien de reële premie-uitgaven voor de actieverplichtingen ...[+++]

Art. 20. A l'article 6.4.1/12 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2011 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 septembre 2012 et 29 novembre 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 2, alinéa 1, sont insérés après les mots « les articles 6.4.1/1 à 6.4.1/4 compris », les mots « et l'article 6.4.1/9/1 » ; 2° au paragraphe 2, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « Si les dépenses de primes réelles pour les obligations d'action visées aux articles 6.4.1/1 à 6.4.1/4 et à l'article 6.4.1/9/1, diminuées des dépenses de primes pour lesquelles d'autres indemnités de la part de l'Autorité flamande ont été r ...[+++]


"Voor de contractuele personeelsleden die vóór hun indiensttreding of overheveling geslaagd zijn voor een selectie bij een andere overheid geldt dat contractuele selecties die aan de voorwaarden, vermeld in deel III, hoofdstuk II voldoen, en die vanaf 1 januari 2006 op de website van Selor, de Vlaamse Vereniging van Steden en Gemeenten, de VDAB of Jobpunt Vlaanderen gepubliceerd werden, gelijkge ...[+++]

« Pour les membres du personnel contractuels qui, avant leur entrée en service ou transfert, ont réussi une sélection auprès d'une autre autorité, les sélections contractuelles qui répondent aux conditions visées à la partie III, chapitre II, et qui ont été publiées à partir du 1 janvier 2006 sur le site web de Selor, de l'Association flamande des Villes et Communes, du VDAB ou de Jobpunt Vlaanderen, sont assimilées à un système de recrutement objectif à publication générale».


De minister onderzoekt op advies van het erkenningscomité de gelijkwaardigheid van erkenningen die niet door de Vlaamse overheid werden verleend, met de regeling in dit besluit" .

Sur avis du comité d'agrément, le Ministre examine l'équivalence des agréments qui n'ont pas été accordés par l'Autorité flamande, conformément aux dispositions du présent arrêté.


Art. 5. Aanbeveling op ondernemingsniveau om instrumenten die door de federale en Vlaamse overheid werden uitgewerkt maximaal te implementeren (tijdkrediet, collectieve arbeidsduurvermindering,.).

Art. 5. Recommandation est faite d'appliquer au maximum, au niveau de l'entreprise, les instruments élaborés par les autorités fédérales et flamandes (crédit-temps, réduction collective du temps de travail,.).


- de toelagen die van de overheid werden verkregen wanneer ze toegekend worden om dezelfde lasten te dekken als die welke in aanmerking worden genomen volgens de bepalingen van dit besluit, met uitzondering van de bedragen toegekend in het kader van een educatieverlof en tegemoetkomingen met het oog op het compenseren van het rendementverlies van de werknemer;

- les subventions obtenues des pouvoirs publics lorsqu'elles sont octroyées pour couvrir précisément les mêmes charges que celles prises en compte aux termes du présent arrêté à l'exception des montants octroyés dans le cadre du congé-éducation et des interventions en vue de compenser la perte de rendement du travailleur;


w