Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de roemeens christelijke orthodoxe » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 24 september 2017 wordt aan een plaats van onderpastoor bij de Roemeens christelijke orthodoxe parochie Sint-Nikolaas te Brussel een wedde ten laste van de Schatkist gehecht.

Par arrêté royal du 24 septembre 2017, un traitement à charge du Trésor public est attaché à une place de vicaire auprès de la paroisse roumaine chrétienne orthodoxe Saint-Nicolas, à Bruxelles.


Artikel 1. Een parochie genaamd Roemeens Christelijk Orthodoxe Parochie Sint-Nikolaas met zetel te 1030 Brussel, Paleizenstraat 181-183 wordt erkend.

Article 1. Une paroisse dénommée Paroisse roumaine chrétienne orthodoxe Saint-Nicolas ayant son siège à 1030 Bruxelles, rue des Palais 181-183 est reconnue.


Gelet op het verzoek van de metropoliet-aartsbisschop van het Oecumenisch Patriarchaat van Constantinopel van 9 mei 2008 waarbij deze de erkenning vraagt van een parochie genaamd Roemeens Christelijk Orthodoxe Parochie Sint-Nikolaas met zetel te 1030 Brussel, Paleizenstraat 181-183;

Vu la requête du 9 mai 2008 par laquelle le métropolite-archevêque du Patriarcat oecuménique de Constantinople demande la reconnaissance d'une paroisse dénommée Paroisse roumaine chrétienne orthodoxe Saint-Nicolas ayant son siège à 1030 Bruxelles, rue des Palais 181-183;


Bij koninklijk besluit van 2 november 2010 wordt aan een plaats van bedienaar bij de roemeens christelijke orthodoxe parochie Sint-Nikolaas, te Brussel, een wedde ten laste van de Schatkist gehecht.

Par arrêté royal du 2 novembre 2010, un traitement à charge du Trésor public est attaché à la place de desservant auprès de la paroisse roumaine chrétienne orthodoxe Saint-Nicolas, à Bruxelles.


Tijdens mijn bezoek aan Ankara en Istanbul in augustus 2010, heb ik persoonlijk de gelegenheid gehad om mij lang te onderhouden met vertegenwoordigers van de Christelijk religieuze gemeenschappen, waaronder de Grieks-Orthodoxe Oecumenische Patriarch Bartholomeus I, Aartsbisschop Aram ATESHIAN, het dienstdoend hoofd van de Armeense Kerk Monseigneur Yu ...[+++]

Lors de ma visite à Ankara et Istanbul au mois d’août 2010, j’ai personnellement eu l’occasion de m’entretenir longuement avec des représentants des communautés religieuses chrétiennes, dont le Patriarche Œcuménique Grec Orthodoxe Bartholomée I, l'Archevêque Aram ATESHIAN, chef f.f. de l'Eglise Arménienne, Monseigneur Yusuf Sağ, Vicaire Patriarcal Général de l'Église Catholique Syrienne (Assyro Chaldéenne) de Turquie, M Zeki Basatemir – president Syriac Catholic Foundation, et Monseigneur Filüksinos Yusuf Çetin, Métropolite de l'Église Orthodoxe Syrienne de Turquie.


Het was logisch dat, in de geest van oecumene en het besef van de gemeenschappelijke Europese traditie, ook de andere christelijke Kerken door de lekenstaat erkend zouden worden : de anglicaanse, protestantse en orthodoxe erediensten genieten dus terecht dezelfde voorrechten als de katholieke Kerk.

Il était logique que, dans l'esprit œcuménique et à la suite de la prise de conscience de la tradition européenne commune, les autres Églises chrétiennes soient également reconnues par l'État laïc: les cultes anglican, protestant et orthodoxe bénéficient donc, à juste titre, des mêmes privilèges que l'Église catholique.


Het was logisch dat, in de geest van oecumene en het besef van de gemeenschappelijke Europese traditie, ook de andere Christelijke Kerken door de lekenstaat erkend zouden worden : de anglicaanse, protestantse en orthodoxe erediensten genieten dus terecht dezelfde voorrechten als de Katholieke Kerk.

Il était logique que, dans l'esprit oecuménique et à la suite de la prise de conscience de la tradition européenne commune, les autres Églises chrétiennes soient également reconnues par l'État laïc : les cultes anglican, protestant et orthodoxe bénéficient donc, à juste titre, des mêmes privilèges que l'Église catholique.


verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” o ...[+++]

invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder la propriété de l'orphelinat grec de garçons de Büyükada au patriarcat œcuménique, conformément à l'arrê ...[+++]


Momenteel herdenkt de beschaafde wereld met solidariteit en medelijden de negentigste verjaardag van de genocide waarvan de Armeense natie het slachtoffer werd. Dat biedt de kans om te wijzen op het probleem van het orthodoxe christelijke geloof dat door de meerderheid van de Armeniërs wordt beleden, ook door de Armeense gemeenschap die in ons land verblijft sinds haar vlucht voor de barbarij van de genocide.

À l'heure où les esprits éclairés de toute la communauté civilisée commémorent avec solidarité et compassion le 90e anniversaire du génocide dont a été victime la nation arménienne, il semble très utile d'évoquer un aspect de ce problème relativement à l'expression de la foi chrétienne orthodoxe qui est celle de la majorité des Arméniens y compris donc des communautés arméniennes vivant dans notre pays depuis leur fuite devant la barbarie génocidaire.


De crisis heeft diepe wortels en gaat terug op de kloof tussen de orthodox-christelijke wereld en de Ottomaans-Islamitische wereld.

L'origine de la crise est très ancienne et est liée aux différences entre le monde orthodoxe-chrétien et le monde ottoman-islamique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de roemeens christelijke orthodoxe' ->

Date index: 2020-12-22
w