Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de overeenkomst rechtstreeks beperken » (Néerlandais → Français) :

Artikel 27 bepaalt uitdrukkelijk dat de mogelijkheden tot het verlenen van bijstand voorzien in de Overeenkomst de bestaande samenwerkingsakkoorden op fiscaal vlak tussen de Staten die Partij zijn bij de multilaterale overeenkomst niet beperken noch door deze samenwerkingsakkoorden worden beperkt.

L'article 27 prévoit expressément que les possibilités d'assistance prévues par la Convention ne limiteront pas ni ne seront limitées par les accords de coopération dans le domaine fiscal existant par ailleurs entre les États parties à la convention multilatérale.


Artikel 30 stelt de Staten, die de Overeenkomst hebben ondertekend in staat de draagwijdte van hun verbinding te moduleren door het toepassingsgebied van de multilaterale overeenkomst te beperken tot bepaalde belastingen en taksen van de andere Staten.

L'article 30 permet aux États signataires de moduler la portée de leurs engagements en limitant le champ d'application de la Convention multilatérale à certains impôts et taxes des autres États.


De Verenigde Staten willen de toepassing van de bepalingen van de Overeenkomst strikt beperken tot de inwoners van België en van de Verenigde Staten en willen zoveel mogelijk vermijden dat inwoners van derde Staten door middel van een entiteit die ze op Belgisch of Amerikaans grondgebied vestigen, voordeel zouden halen uit de Overeenkomst.

Les États-Unis entendent limiter strictement l'application des dispositions de la Convention aux résidents de la Belgique et des États-Unis et éviter, au maximum, que des résidents d'États tiers bénéficient de la Convention par l'intermédiaire d'une entité qu'ils établissent sur le territoire belge ou américain.


Artikel 30 stelt de Staten, die de Overeenkomst hebben ondertekend in staat de draagwijdte van hun verbinding te moduleren door het toepassingsgebied van de multilaterale overeenkomst te beperken tot bepaalde belastingen en taksen van de andere Staten.

L'article 30 permet aux États signataires de moduler la portée de leurs engagements en limitant le champ d'application de la Convention multilatérale à certains impôts et taxes des autres États.


Artikel 27 bepaalt uitdrukkelijk dat de mogelijkheden tot het verlenen van bijstand voorzien in de Overeenkomst de bestaande samenwerkingsakkoorden op fiscaal vlak tussen de Staten die Partij zijn bij de multilaterale overeenkomst niet beperken noch door deze samenwerkingsakkoorden worden beperkt.

L'article 27 prévoit expressément que les possibilités d'assistance prévues par la Convention ne limiteront pas ni ne seront limitées par les accords de coopération dans le domaine fiscal existant par ailleurs entre les États parties à la convention multilatérale.


B. Menufunctionaliteiten: - Routinematige evaluatie van de toestand van patiënten met behulp van gestandaardiseerde instrumenten. - Mogelijkheid voor de patiënt om rechtstreeks gegevens, die een impact hebben op de behandeling tijdens de hospitalisatie, toe te voegen aan het elektronisch patiëntendossier - Dokters van wacht buiten het ziekenhuis hebben toegang tot het EPD en kunnen medicatie voorschrijven. - Therapieplanning voor de patiënt ; - Maatregelen, andere dan isolatie, die de fysische vrijheid beperken».

B. Fonctionnalités `menu' : - Evaluation régulière de l'état des patients en utilisant des instruments standardisés ; - Possibilité pour le patient d' ajouter directement des données au DPI qui ont un impact sur le traitement pendant l'hospitalisation ; - Médecins de garde en dehors de l'hôpital peuvent accéder au dossier du patient et prescrire des médicaments ; - Planification de la thérapie pour le patient ; - Mesures restreignant la liberté physique, autre que l'isolement».


De wetgever vermocht, integendeel, redelijkerwijze ervan uit te gaan dat het van het belang was om de bevoegdheid om in rechte te treden als groepsvertegenwoordiger te beperken tot de door hem beoogde verenigingen en openbare dienst, wegens de bijzonderheden van de rechtsvordering tot collectief herstel, de specialisatie van die verenigingen en openbare dienst, het doel van die verenigingen - namelijk de verdediging van consumenten - of hun maatschappelijk doel dat in rechtstreeks verband staat met de geleden collectieve schade, alsoo ...[+++]

En revanche, le législateur a pu raisonnablement considérer qu'il importait de limiter aux seuls associations et service public qu'il vise le pouvoir d'agir en qualité de représentant du groupe, en raison des particularités de l'action en réparation collective, de la spécialisation de ces associations et service public, de l'objectif de défense des consommateurs de ces associations ou de leur objet social en lien direct avec le préjudice collectif subi, ainsi que du souci de ne pas multiplier le nombre de telles actions.


Art. 34. § 1. Onverminderd artikel 18, tweede lid, 1° beperken de verzekeringsondernemingen hun doel tot de verzekeringsactiviteit en de verrichtingen die daar rechtstreeks uit voortvloeien, met uitsluiting van elke andere handelsactiviteit; 2° beperken de herverzekeringsondernemingen hun doel tot het herverzekeringsbedrijf en de daarmee samenhangende verrichtingen, met inbegrip van de functie van holding en activiteiten met betrekking tot de financiële sector, in de zin van artikel 2, punt 8, van Richtlijn 2002/87/EG.

Art. 34. § 1. Sans préjudice de l'article 18, alinéa 2, 1° les entreprises d'assurance limitent leur objet à l'activité d'assurance et aux opérations qui en découlent directement, à l'exclusion de toute autre activité commerciale; 2° les entreprises de réassurance limitent leur objet à l'activité de réassurance et aux opérations liées, en ce compris une fonction de société holding et des activités liées au secteur financier, au sens de l'article 2, point 8) de la directive 2002/87/CE.


Afdeling III. - Voorwaarden voor de toekenning en het behoud van de inschrijving Art. 298. Om ingeschreven te kunnen worden moeten lokale verzekeringsondernemingen aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° opgericht zijn in de vorm van een onderlinge verzekeringsvereniging of een coöperatieve vennootschap; 2° een effectieve leiding hebben ingesteld die uit ten minste twee personen bestaat die gezamenlijk optreden en waarop artikel 40, § 1, tweede lid, van deze wet en artikel 20 van de wet van 25 april 2014 van toepassing zijn; 3° hun activiteiten op de volgende wijze beperken ...[+++]

Section III. - Conditions d'octroi et de maintien de l'inscription Art. 298. L'inscription des entreprises locales d'assurance est subordonnée au respect des conditions suivantes: 1° être constituée sous la forme d'association d'assurance mutuelle ou de société coopérative; 2° avoir mis en place une direction effective constituée de deux personnes au moins agissant conjointement, l'article 40, § 1, alinéa 2, de la présente loi et l'article 20 de la loi du 25 avril 2014 leur étant applicable; 3° limiter leurs activités de la manière suivante: a) les biens assurés répondent à la définition des risques simples visée à l'article 5 de l'a ...[+++]


Zo is het verboden voor een onderneming om ofwel rechtstreeks, ofwel via een betalingsformulier of bestelformulier, een factuur, een weinig duidelijk aanbod of algemene voorwaarden, andere ondernemingen te werven teneinde hen een overeenkomst te doen sluiten of hen in gidsen, adressenbestanden, telefoonboeken op te nemen, zonder ondubbelzinnig aan te geven dat deze werving een aanbod van overeenkomst tegen betaling uitmaakt. - artikel VI. 108, WER verbiedt afgedwongen aankoop tussen ondernemingen; - artikel 109, WER, verbiedt het ...[+++]

Ils interdisent ainsi à toute entreprise de prospecter d'autres entreprises, soit directement, soit par le biais d'un formulaire de paiement ou de commande, d'une facture, d'une offre peu claire ou de conditions générales, dans le but de leur faire conclure un contrat ou de les faire figurer dans des guides ou annuaires téléphoniques ou fichiers notamment, sans indiquer explicitement que cette prospection constitue une offre de contrat payant; - l'article VI. 108, CDE, interdit les achats forcés entre entreprises; - l'article VI. 109, CDE, interdit de créer, d'exploiter ou de promouvoir un système de promotion pyramidale destiné aux en ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de overeenkomst rechtstreeks beperken' ->

Date index: 2021-01-23
w