Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de notulen gevoegd zodat » (Néerlandais → Français) :

Op haar vergadering van 14 september 2015 stemde de Begrotingscommissie in met bovengenoemde punten en besloot met 22 stemmen voor en 3 tegen bij 1 onthouding de aanbeveling te doen dat deze brief als bijlage bij het definitieve verslag van de Commissie regionale ontwikkeling wordt gevoegd zodat de Commissie deze punten in beschouwing kan nemen en er het nodige gevolg aan kan geven.

Lors de sa réunion du 14 septembre 2015, la commission des budgets s'est accordée sur les points qui précèdent et a donc décidé, par 22 voix pour, 3 contre et 1 abstention, de recommander que la présente lettre soit annexée au rapport final de la commission du développement régional pour que ces éléments soient pris en considération et fassent l'objet d'un suivi par la Commission.


De notulen van de werkgroep worden bij de notulen van de Commissie gevoegd.

Le procès-verbal du groupe de travail est joint au procès-verbal de la Commission.


wijst erop dat hoewel trialogen belangrijk en effectief zijn, de procedures die momenteel betrekking hebben op trialogen zorgen baren wat betreft de openheid van de wetgevingsprocedure; roept de betrokken instellingen ertoe op te zorgen voor grotere transparantie van informele trialogen om de democratie te versterken door de burgers in staat te stellen alle informatie te controleren die aan een wetgevingshandeling ten grondslag heeft gelegen, zoals het Hof van Justitie van de Europese Unie in de gevoegde zaken Zweden en Turco tegen d ...[+++]

observe, sans contester l'importance ni l'efficacité des trilogues, que les procédures qui leur sont actuellement applicables suscitent des préoccupations en ce qui concerne la transparence de la procédure législative; demande aux institutions concernées d'améliorer la transparence des trilogues informels afin de renforcer la démocratie en permettant aux citoyens de contrôler l'ensemble des informations qui ont constitué le fondement d'un acte législatif, comme l'a indiqué la Cour de justice de l'Union européenne dans les affaires jointes Suède et Turco/Conseil, tout en laissant aux colégislateurs un espace de réflexion suffisant; invi ...[+++]


De rapporteur wil benadrukken dat het Parlement hoge verwachtingen heeft van de Groep op hoog niveau Eigen Middelen, die onverwijld moet worden bijeengeroepen, zodat de doelstellingen en het tijdschema kunnen worden aangehouden zoals vastgelegd in de gemeenschappelijke verklaring tot oprichting van de Groep op hoog niveau Eigen Middelen, gevoegd bij de MFK-verordening (2014-2020).

Vos rapporteurs souhaitent souligner que le Parlement attend beaucoup du groupe de haut niveau sur les ressources propres, lequel devrait être constitué sans plus attendre afin de remplir les objectifs et d'honorer le calendrier inclus dans la déclaration commune établissant le groupe de haut niveau sur les ressources propres, annexée au règlement relatif au CFP 2014-2020.


55. waardeert het dat het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving (EWDD), het Vertaalbureau voor de organen van de Europese Unie (CdT) en de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) in een tabel die is gevoegd bij de specifieke jaarverslagen van de Rekenkamer over 2009 een vergelijking hebben gemaakt tussen activiteiten die zijn uitgevoerd in 2008 en in 2009, zodat de kwijtingsautoriteit de prestaties over de jaren heen beter kan beoordelen;

55. félicite l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies, le Centre de traduction des organes de l'Union européenne et l'Autorité européenne de sécurité des aliments pour avoir présenté, dans un tableau annexé au rapport 2009 de la Cour des comptes, un comparatif entre les réalisations effectuées en 2008 et celles effectuées en 2009, afin de permettre à l'autorité de décharge de mieux évaluer les résultats des agences d'une année à l'autre;


Een verklaring met die strekking zal worden gevoegd bij de notulen van de zitting van de Raad waar de voorgestelde richtlijn wordt aangenomen.

Une déclaration dans ce sens sera jointe au compte rendu de la réunion du Conseil au cours de laquelle la directive proposée sera adoptée.


Verzoeker herinnert dienaangaande aan zijn brief van 6 februari 2003 aan de secretaris-generaal (zie punt 39 hierboven), die een nieuwe specificatie bevatte, volgens dewelke de bewezen uitgaven uit hoofde van de secretariaatsvergoeding thans 191 860 euro bedroegen, te weten een bedrag van 138 741 euro dat werd aangetoond door middel van de bij die brief als bijlage gevoegde gegevens, plus een bedrag van 53 119 euro dat reeds door middel van de audit was bewezen, zodat het aan h ...[+++]

Le requérant rappelle à cet égard sa lettre du 6 février 2003 adressée au secrétaire général (voir point 39 ci-dessus), qui comportait un nouveau décompte, selon lequel les dépenses au titre de l’indemnité de secrétariat justifiées s’élevaient désormais à 191 860 euros, à savoir 138 741 euros justifiés par les éléments annexés à ladite lettre s’ajoutant aux 53 119 euros déjà justifiés par l’audit, de sorte que le solde à rembourser au Parlement s’élevait à 50 722 euros.


(31) Denemarken neemt overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het Protocol betreffende de positie van Denemarken, gevoegd bij het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, niet deel aan de aanneming van deze verordening, zodat deze niet bindend voor, noch van toepassing op Denemarken is.

(31) Le Danemark, conformément aux articles 1er et 2 du protocole sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité instituant la Communauté européenne, ne participe pas à l'adoption du présent règlement et n'est donc pas lié par celui-ci ni soumis à son application.


1. De gegevens en bescheiden die overeenkomstig artikel 12, lid 3, onder i) en j), en artikel 13, lid 1, bij de aanvraag om een vergunning moeten worden gevoegd, betreffen met name de controles op tussenproducten zodat men zich van de consistentie van het productieproces en het eindproduct kan vergewissen.

1. Les renseignements et documents qui doivent être joints à la demande d'autorisation de mise sur le marché, en vertu de l'article 12, paragraphe 3, points i) et j), ainsi que de l'article 13, paragraphe 1, comportent notamment ceux qui se rapportent aux contrôles qui peuvent être effectués sur les produits intermédiaires de la fabrication, en vue de s'assurer de l'uniformité de la fabrication et du produit final.


Minderheidsstandpunten werden in de notulen vaak alleen als notitie opgenomen of, zoals naar aanleiding van de vergadering van 19 oktober 1994, pas na protest van Prof. Somogyi en een stemming als bijlage bij de notulen van de vergadering van 3 november 1994 gevoegd.

Les avis minoritaires n'ont souvent été consignés aux procès-verbaux que sous forme de notes ou joints aux procès-verbaux à titre d'annexes, comme ceux exprimés lors de la réunion du 19 octobre 1994, qui ont été annexés, seulement après protestation du professeur Somogyi et après vote, au procès-verbal de la réunion du 3 novembre 1994.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de notulen gevoegd zodat' ->

Date index: 2021-10-27
w