Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de bereiding van gearomatiseerde wijnen mogen mengsels » (Néerlandais → Français) :

De volgende producten mogen worden gebruikt bij de bereiding van bepaalde gearomatiseerde wijnen en bepaalde gearomatiseerde dranken op basis van wijn:

Les produits suivants sont autorisés dans la préparation de certains vins aromatisés et de certaines boissons aromatisées à base de vin:


De volgende producten mogen worden gebruikt bij de bereiding van bepaalde gearomatiseerde wijnen en bepaalde gearomatiseerde dranken op basis van wijn:

Les produits suivants sont autorisés dans la préparation de certains vins aromatisés et de certaines boissons aromatisées à base de vin:


De niet-mousserende wijnen, gele wijnen, mousserende wijnen, likeurwijnen, gearomatiseerde wijnen en gedistilleerde dranken, zoals bepaald in punt 2 van de bijlage van dit besluit, die in voorverpakkingen binnen de in punt 1 van dezelfde bijlage vermelde intervallen zijn verpakt, mogen slechts in de handel worden gebracht in de nominale hoeveelheden die zijn aangeduid in hetzelfde punt 1.

Les vins tranquilles, vins jaunes, vins mousseux, vins de liqueur, vins aromatisés et spiritueux, tels que définis au point 2 de l'annexe au présent arrêté, présentés en préemballages dans les intervalles énumérés au point 1 de la même annexe, ne peuvent être mis sur le marché que dans les quantités nominales énumérées au même point 1.


is verkregen door ethylalcohol uit landbouwproducten of een distillaat uit landbouwproducten of een of meer gedistilleerde dranken of een mengsel van dergelijke producten die zijn verzoet en waaraan eventueel landbouwproducten of voedingsmiddelen zoals room, melk of andere zuivelproducten, vruchten, wijn of gearomatiseerde wijn zoals gedefinieerd in Verordening (EEG) nr. 1601/91 v ...[+++]

obtenue par aromatisation de l'alcool éthylique d'origine agricole, d'un distillat d'origine agricole, ou d'une ou de plusieurs boissons spiritueuses ou d'un mélange des produits précités, édulcorés et additionnés de produits d'origine agricole ou de denrées alimentaires tels que la crème, le lait ou d'autres produits laitiers, de fruits, de vin ainsi que de vin aromatisé au sens du règlement (CEE) no 1601/91 du Conseil du 10 juin 1991 établissant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des vins aromatisés, des boi ...[+++]


(c) Bij de bereiding van gedistilleerde anis mogen geen andere aroma’s dan natuurlijke aromastoffen en gearomatiseerde preparaten zoals gedefinieerd in artikel 1, lid 2, onder b), punt i), en onder c), van Richtlijn 88/388/EEG worden gebruikt.

(c) Seules les substances et préparations aromatisantes naturelles définies à l’article 1, paragraphe 2, point b) i), et à l’article 1, paragraphe 2, point c), de la directive 88/388/CEE peuvent être utilisées dans la préparation de l’anis distillé.


(d) Bij de bereiding van appelcider-eau-de-vie of cider brandy en perencider-eau-de-vie mogen geen andere aroma’s dan natuurlijke aromastoffen en gearomatiseerde preparaten zoals gedefinieerd in artikel 1, lid 2, onder b), punt i), en onder c), van Richtlijn 88/388/EEG worden gebruikt.

(d) Seules les substances et préparations aromatisantes naturelles définies à l’article 1, paragraphe 2, point b) i), et à l’article 1, paragraphe 2, point c), de la directive 88/388/CEE peuvent être utilisées dans la préparation de l’eau-de-vie de cidre ou de poire.


(c) Bij de bereiding van met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank mogen geen andere aroma’s dan natuurlijke aromastoffen en aromatiserende preparaten zoals gedefinieerd in artikel 1, lid 2, onder b), punt i), en onder c), van Richtlijn 88/388/EEG worden gebruikt.

(c) Seules les substances et préparations aromatisantes naturelles définies à l’article 1, paragraphe 2, point b) i), et à l’article 1, paragraphe 2, point c), de la directive 88/388/CEE peuvent être utilisées dans la préparation des boissons spiritueuses à l’anis.


2. Bij de bereiding van gearomatiseerde wijnen mogen mengsels van aromastoffen die identiek zijn aan de natuurlijke aromastoffen en die de smaak en/of de geur van amandelen, abrikozen of eieren hebben, ter aanvulling van respectievelijk de amandelen, abrikozen of eieren alleen worden gebruikt als:

2. L'utilisation des mélanges de substances aromatisantes identiques aux naturelles, présentant une odeur et/ou un goût d'amande, d'abricot ou d'oeuf est autorisée respectivement, en complément des amandes, des abricots ou des oeufs, dans les vins aromatisés, uniquement si:


Mengsels van plantaardige producten die in de bereiding van conventionele voeding mogen worden gebruikt als kleur- en zoetstof voor snoepgoed, zij het uitsluitend voor de bereiding van 'Gummibärchen', alleen tot en met 30 september 2000

Mélanges de produits végétaux dont l'utilisation est autorisée dans les méthodes traditionnelles d'élaboration des denrées alimentaires et conférant des propriétés colorantes ou aromatisantes aux articles de confiserie, uniquement pour la préparation de 'Gummi Bärchen' (gommes acidulées) et uniquement jusqu'au 30.9.2000


Overwegende dat het, gelet op bepaalde traditionele gebruiken in sommige Lid-Staten, noodzakelijk is te bepalen dat gearomatiseerde wijnen ook mogen worden bereid uit mos van druiven, waarvan de gisting door toevoeging van alcohol is gestuit, als bedoeld in bijlage I, punt 5, van Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad van 16 maart 1987 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnbouwmarkt (4);

considérant que, pour tenir compte de certains usages traditionnels ayant cours dans quelques États membres, il est nécessaire de prévoir que l'élaboration de vins aromatisés peut également se faire à partir de moûts de raisins frais, mutés à l'alcool, visés à l'annexe I point 5 du règlement (CEE) n° 822/87 du Conseil, du 16 mars 1987, portant organisation commune du marché viti-vinicole (4);


w