Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de bemiddeling waren betrokken » (Néerlandais → Français) :

10. Eenieder die bij de bemiddeling is betrokken, in het bijzonder de bemiddelaar, de partijen en hun vertegenwoordigers, is omtrent de daarbij gevoerde besprekingen en onderhandelingen tot geheimhouding verplicht.

10. Les discussions et négociations menées dans le cadre de la médiation sont confidentielles pour toutes les personnes participant à la médiation, en particulier le médiateur, les parties et leurs représentants.


Na de overstromingen in Mozambique bijvoorbeeld waren van de 40 voorstellen die werden ontvangen in het kader van het programma dat in de plaats moest komen van de noodhulp maar twee voorstellen afkomstig van NGO's die bij de noodhulpverlening waren betrokken.

Par exemple, deux ONG seulement parmi celles qui participaient à la phase d'aide d'urgence pendant les inondations au Mozambique ont soumis une proposition sur les quarante propositions reçues dans le cadre du programme destiné à prendre le relais de l'aide d'urgence.


10. Eenieder die bij de bemiddeling is betrokken, in het bijzonder de bemiddelaar, de partijen en hun vertegenwoordigers, is omtrent de daarbij gevoerde besprekingen en onderhandelingen tot geheimhouding verplicht.

10. Les discussions et négociations menées dans le cadre de la médiation sont confidentielles pour toutes les personnes participant à la médiation, en particulier le médiateur, les parties et leurs représentants.


7. De Europese Unie is ingenomen met het staakt-het-vuren dat na enkele dagen van intens geweld in de Gazastrook en Israël is afgekondigd, en prijst de inspanningen van Egypte en allen die bij de bemiddeling waren betrokken.

7. L'Union européenne salue le cessez-le-feu intervenu dans la bande de Gaza et en Israël après plusieurs jours de violences intenses et elle se félicite des efforts déployés par l'Égypte et tous ceux qui ont joué un rôle de médiateur.


In de eerste programmajaren waren de deelnemers bijna overwegend politieambtenaren, die gewoonlijk niet bij de gemeenschappelijke inspanningen ter voorkoming van eurovalsemunterij waren betrokken.

Au cours des premières années du programme, la grande majorité des participants étaient des agents des services répressifs qui n'étaient généralement pas impliqués dans les efforts communautaires de prévention du faux monnayage.


Belangrijkste punten van de bemiddeling waren de aard van de in de richtlijn vervatte verplichting om in 2010 de streefwaarden te bereiken voor ozonconcentraties in de lucht, de maximumduur van de overschrijding van de drempels en de invoering van een uiterste datum voor de verwezenlijking van de langetermijndoelstellingen.

Les points clés de la conciliation ont été la nature de l'obligation prévue par la directive pour atteindre en 2010 les valeurs cibles pour les concentrations d'ozone dans l'air ambiant, la durée maximale de dépassement des seuils et l'introduction d'une date butoir pour atteindre les objectifs à long terme.


Afgelopen jaren waren er ongeveer 300 Netd@ys projecten waarbij 150.000 organisaties uit 85 landen waren betrokken en de Europese website werd meer dan 8 miljoen maal bezocht.

L'année dernière, près de 300 projets Netd@ys ont impliqué 150 000 organismes de 85 pays et le site Web européen a reçu plus de 8 millions de consultations.


De belangrijkste kwesties van deze bemiddeling waren het financieringsbedrag dat voor dit programma zal worden uitgetrokken en het comité dat moet worden gekozen voor de selectie van de projecten en de ontwikkeling van algemene richtsnoeren.

Les principales questions donnant lieu à la conciliation ont été le montant de la somme à attribuer à ce programme et le comité à charger de la sélection des projets et de la mise au point des orientations générales.


Op dit gebied waren toen 20 onderzoeknetten actief waarbij telkens 10 tot 40 verschillende teams waren betrokken.

Vingt réseaux de recherche sur ce thème avaient été mis en place, associant chacun de dix à quarante équipes différentes.


Steve, een machinist uit ZO-Engeland, die treinen onder het Kanaal van Londen naar Parijs en Brussel zal gaan besturen, en Chris, een ander lid van de zesde groep van spoorwegpersoneel, leerden Frans in het kader van een door LINGUA (actie III) gesteund project ("En train de parler"), waarbij zowel Britse als Franse instellingen waren betrokken bij de ontwikkeling van leermiddelen die voor hun specifieke behoeften en achtergronden waren ontworpen.

Steve, mécanicien du sud-est de l'Angleterre, qui conduira des trains dans le tunnel sous la Manche de Londres à Paris et à Bruxelles, et Chris, également membre du sixième groupe de personnel des chemins de fer, ont appris le français dans le cadre d'un projet ("En train de parler") soutenu par le programme LINGUA (Action III), faisant intervenir des institutions britanniques et françaises pour l'élaboration de matériel adapté à leurs besoins et à leur niveau.


w