Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de aanvragen moeten immers » (Néerlandais → Français) :

Bij de aanvragen moeten immers meestal schriftelijke getuigschriften gevoegd worden van artsen en instellingen, en een formulier dat bij de gemeente afgehaald moet worden.

En effet, les demandes doivent souvent s'accompagner de preuves écrites émanant de médecins et d'autres organismes et d'un formulaire à retirer à la commune.


Bij de aanvragen moeten immers meestal schriftelijke getuigschriften gevoegd worden van artsen en instellingen, en een formulier dat bij de gemeente afgehaald moet worden.

En effet, les demandes doivent souvent s'accompagner de preuves écrites émanant de médecins et d'autres organismes et d'un formulaire à retirer à la commune.


De aanvragen moeten worden ingediend via de website van Proximus (contactformulier) of telefonisch, indien nodig door een derde persoon.

Les demandes de remplacement sont enregistrées via le site web de Proximus (formulaire de contact) ou par téléphone, via une tierce personne si nécessaire.


Kinderen met deze aandoening moeten immers een strikt dieet volgen en dus is het voor de ouders niet gemakkelijk om voor hen een vakantie te organiseren.

En effet, il est difficile pour les parents d'organiser des vacances pour les enfants atteints de cette maladie tant le régime alimentaire est strict.


Medewerkers moeten immers op de hoogte worden gebracht van hun rechten en plichten én van de richtlijnen en omgangsvormen, met een totale nultolerantie voor discriminatie en uitsluiting.

En effet, les membres du personnel doivent être informés de leurs droits et obligations ainsi que des directives et des formes de communication, avec une tolérance zéro absolue envers toute forme de discrimination et d'exclusion.


Naast de investeringen op dit begrotingsartikel dat speciaal toegekend is voor energiebesparende investeringen, is er ook nog het klassieke investeringsprogramma van de Regie der Gebouwen dat het eveneens mogelijk maakt om bij renovatie- en bouwprojecten het energieverbruik van het door de Regie der Gebouwen beheerde vastgoedpark (de projecten moeten immers ten minste voldoen aan de energieprestatieregelgeving van elk Gewest) terug te dringen.

À côté des investissements réalisés sur cet article budgétaire spécifiquement alloué aux investissements économiseurs d'énergie, il y a le programme d'investissement classique de la Régie des Bâtiments qui permet également, lors des projets de rénovation et de construction, de réduire la consommation d'énergie du parc immobilier géré par la Régie des Bâtiments (les projets devant respecter, au moins, les réglementations en vigueur dans chaque Région en matière de prestations énergétiques).


Deze diensten moeten immers zeer snel kunnen reageren, zodat ze in sommige gevallen de mogelijkheid moeten hebben om de bewaarde gegevens (de identificatiegegevens van de beller) te krijgen zonder eerst naar de operator een schriftelijke en gemotiveerde beslissing te moeten opsturen.

En effet, ces services doivent pouvoir agir très rapidement, de sorte qu'ils doivent avoir la possibilité, dans certains cas, d'obtenir les données conservées (les données d'identification de l'appelant) sans devoir d'abord envoyer à l'opérateur une décision écrite et motivée.


1· de nadere regels voor het aanvragen van de forfaitaire vermindering, met name de vorm waaronder de aanvragen moeten worden ingediend, de procedure volgens dewelke de eigenaars, zoals bedoeld in artikel 10, § 3, de forfaitaire vermindering doorstorten alsmede de verantwoordingsstukken die bij de aanvragen dienen te worden gevoegd;

1· les modalités pour les demandes de réduction forfaitaire, notamment la forme sous laquelle les demandes doivent être introduites, la procédure suivant laquelle les propriétaires, mentionnés à l’article 10, § 3, versent la réduction forfaitaire ainsi que les pièces justificatives qui doivent être jointes aux demandes;


Ondertussen dreigt evenwel de termijn te verstrijken, want de individuele aanvragen moeten immers worden ingediend vóór 31 maart 2005.

En attendant, la date limite fixée pour l'introduction des demandes individuelles, à savoir le 31 mars 2005, risque d'être dépassée.


De wooncode hebben ze niet nodig. Ze moeten immers geen sociale huisvesting aanvragen, want ze wonen in villa's.

Le Wooncode est sans effet sur eux, car ils ne risquent pas de demander un logement social, installés qu'ils sont dans leurs châteaux ou leurs villas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de aanvragen moeten immers' ->

Date index: 2022-02-20
w