Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de aanpak ervan verschillen » (Néerlandais → Français) :

BEKLEMTOONT dat, om te komen tot een doelgerichte en volledig effectieve procedure, de inspanningen gericht moeten zijn op de belangrijkste uitdagingen, in het bijzonder het verlies aan concurrentie­kracht, waarbij een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen de lidstaten omdat zij met verschillende uitdagingen te maken hebben en de urgenties bij de aanpak ervan verschillen.

SOULIGNE qu'il est nécessaire, pour que la procédure soit ciblée et pleinement efficace, de se concentrer sur les principaux défis, notamment la perte de compétitivité, tout en établissant une distinction claire entre les États membres, qui n'ont ni les mêmes problèmes, ni la même urgence à les résoudre.


Betreffende de situatie en de aanpak ervan bij de federale politie, kan ik volgende zaken meegeven: - de diefstallen met list en de feiten nepagent behoren niet tot de prioritaire fenomenen, opgenomen in het NVP 2012-2015; - wel behoren de diefstallen met list tot een niet-limitatieve reeks van feiten waarbij rondtrekkende dadergroepen subsidiair bij betrokken kunnen zijn.

Concernant la situation et l'approche mise en place par la police fédérale, je peux vous dire que: - les vols par ruse et les faits impliquant de faux agents ne relèvent pas des phénomènes prioritaires du PNS 2012-2015; - en revanche, les vols par ruse ressortissent d'une série non limitative de faits dans lesquels des groupes d'auteurs itinérants peuvent être impliqués subsidiairement.


Zo kwam de ontradende boodschap dat economische motieven nooit een grond kunnen zijn voor asiel uitgebreid aan bod. b) Er waren zowel in Albanië als Kosovo belangrijke politieke contacten met de ministers van Binnenlandse Zaken waarbij de problematiek en de aanpak ervan werden besproken.

Le message dissuasif visant à persuader que les motifs économiques ne peuvent en aucun cas constituer une raison de demander l'asile, a été largement répercuté. b) Des contacts politiques sont intervenus avec les ministres de l'Intérieur de l'Albanie et du Kosovo pour discuter de ce problème et de son approche.


2. Belgocontrol maakt gebruik van voorspellingsmodellen (en waarnemingen) van het KMI, maar het type van producten die door beide instellingen worden afgeleverd, en de doelstelling ervan verschillen sterk.

2. Belgocontrol utilise des modèles de prévision (ainsi que des observations) de l'IRM mais le type et l'objectif des produits fournis par les deux entités diffèrent fortement.


Op federaal niveau besteden we vooral aandacht aan de preventieve, politionele en strafrechtelijke aanpak ervan.

Au niveau fédéral, nous accordons surtout de l’attention à l’approche préventive, policière et pénale de ce phénomène.


Sinds 1996 wordt een geïntegreerde en integrale aanpak ontwikkeld bij de politie, waar een gespecialiseerde cel, ondersteund door een netwerk van interne en externe partners, het fenomeen opvolgt en zowel de preventieve als repressieve, administratieve en gerechtelijke aanpak ervan vergemakkelijkt.

Depuis 1996, une approche intégrale et intégrée est mise sur pied au sein de la police où une cellule spécialisée, soutenue par un réseau de partenaires internes et externes, suit le phénomène et en facilite l'approche tant préventive que répressive, administrative que judiciaire.


Doeltreffende aanwending van de Europese Structuurfondsen kunnen regionale verschillen op het gebied van onderwijs en de effecten ervan deels verhelpen.

l'utilisation efficace des Fonds structurels européens peut contribuer à éliminer les disparités régionales dans l'éducation et leurs conséquences;


De krachtlijnen en de tijdschema's ervan verschillen echter.

Mais elles mettent l’accent sur des actions différentes et suivent des calendriers différents.


De werkingssfeer, inhoud en handhaving ervan verschillen echter nog steeds aanzienlijk en het is dus tijd om op dit punt verder vooruitgang te boeken".

Cependant, leur champ d'application, leur teneur et leur application diffèrent encore considérablement et il est temps de réaliser de nouveaux progrès à l'échelle européenne dans ce domaine".


Commissaris Michel Barnier, die bevoegd is voor het regionale beleid en de institutionele hervorming, heeft in een toelichting op de voorgestelde bezinning het volgende verklaard: "Het debat over de toekomst van de Unie kan slechts slagen als de lidstaten en de instellingen zich de tijd gunnen om na te denken over de aanpak ervan en over de middelen om er alle nodige lessen uit te trekken".

En présentant cette proposition, le Commissaire Michel Barnier, responsable de la politique régionale et de la réforme institutionnelle, a souligné que : "le débat sur l'avenir de l'Union ne sera une réussite que si les Etats membres et les institutions prennent le temps de réfléchir à ses modalités et aux moyens d'en tirer tous les enseignements nécessaires.".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de aanpak ervan verschillen' ->

Date index: 2024-12-22
w