Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biedt de rechthebbenden de verschillende mogelijke » (Néerlandais → Français) :

De verplegingsinrichting biedt de rechthebbenden de verschillende mogelijke behandelingen aan: conservatieve behandeling, herstelchirurgie met gebruik van autologe weefsels, chirurgie met gebruik van netjes voor plaatsing langs abdominale of vaginale weg.

L'établissement hospitalier offre aux bénéficiaires les différents traitements possibles : traitement conservateur, chirurgie de réparation utilisant des tissus autologues, chirurgie utilisant des filets par voie abdominale ou vaginale.


Dit zorgt voor een hoge steunintensiteit, maakt een integrale aanpak van de verschillende problemen in het gebied mogelijk en biedt veel 'waar voor je geld'.

Cela permet une intensité élevée de financement, une approche intégrée des différents problèmes rencontrés et une rentabilité élevée des actions.


De invoeging van een afzonderlijk hoofdstuk met betrekking tot de reproductie voor eigen gebruik van literaire, grafische en plastische werken, biedt de rechthebbenden van de categorieën van literaire, grafische en plastische werken de mogelijkheid om zich, in samenspraak met de minister, zo goed mogelijk te organiseren met het oog op de inning en de verdeling van de vergoedingen, binnen het thans bestaande raamwerk van de beheersvennootschappen die de vergoedingen voor wettelijke licenties innen.

L'insertion d'un chapitre distinct relatif à la copie privée d'œuvres littéraires, graphiques et plastiques permet aux ayants droit des catégories d'œuvres littéraires, graphiques et plastiques de s'organiser au mieux, en accord avec le ministre, pour la perception et le partage des rémunérations dans le cadre actuel des sociétés de gestion percevant les rémunérations en matière de licence légale.


Deze Overeenkomst, gesloten in samenspraak met onze Europese partners, biedt het best mogelijke evenwicht tussen de verschillende bezorgdheden en biedt tevens alle gewenste garanties inzake bescherming van de privacy van onze burgers.

Cet accord, conclu en concertation avec nos partenaires européens, offre le meilleur équilibre possible entre les différentes préoccupations ainsi que toutes les garanties souhaitées en matière de protection de la vie privée de nos citoyens.


Deze Overeenkomst, gesloten in samenspraak met onze Europese partners, biedt het best mogelijke evenwicht tussen de verschillende bezorgdheden en biedt tevens alle gewenste garanties inzake bescherming van de privacy van onze burgers.

Cet accord, conclu en concertation avec nos partenaires européens, offre le meilleur équilibre possible entre les différentes préoccupations ainsi que toutes les garanties souhaitées en matière de protection de la vie privée de nos citoyens.


Indien de consument de kredietgever geïnformeerd heeft over één of meer componenten van het door hem verkozen krediet, zoals de duur van de kredietovereenkomst en het totale kredietbedrag, gebruikt de kredietgever waar mogelijk deze componenten; indien een kredietovereenkomst verschillende mogelijkheden van kredietopneming met verschillende kosten of debetrentevoeten biedt en de kredietgever gebruikmaakt van de hypothesen vermeld ...[+++]

Si le consommateur a indiqué au prêteur un ou plusieurs éléments du crédit qu’il privilégie, tels que la durée du contrat de crédit et le montant total du crédit, le prêteur tient, si possible, compte de ces éléments; si un contrat de crédit offre au consommateur différentes possibilités de prélèvement, assorties de frais ou de taux débiteurs différents, et que le prêteur applique l’hypothèse de l’annexe I, partie II, il indique que d’autres modalités de prélèvement existant pour ce type de crédit peuvent avoir pour conséquence un TAEG plus élevé.


Evenwichtig en gevarieerd eten, dus ook voor verschillende soorten vis kiezen, biedt ten slotte niet alleen de beste garantie tegen eventuele voedingstekorten, maar is tevens de beste bescherming tegen mogelijke schadelijke invloeden van contaminanten.

Manger équilibré et varié, choisir dès lors aussi différentes sortes de poisson, n'offre pas seulement la meilleure garantie contre d'éventuelles carences alimentaires, mais constitue également la meilleur protection contre les effets néfastes potentiels des contaminants.


Het kan in het licht van verdere marktontwikkelingen noodzakelijk zijn de uiteengezette benadering te herzien, mogelijk door middel van verdere maatregelen om ervoor te zorgen dat het vigerende wettelijke kader gelijke concurrentieverhoudingen schept voor de verschillende marktdeelnemers en een adequate oplossing biedt voor mogelijke problemen.

Dans le cas de nouveautés dans le fonctionnement du marché, il sera peut être nécessaire de revoir l'approche présentée, y compris par l'adoption de nouvelles mesures afin que le cadre juridique en place assure des conditions d'activités équitables pour les différents opérateurs et aborde de manière adéquate les problèmes potentiels qui pourraient survenir.


De belangrijkste vraag op beleidsniveau in verband met nieuw ondernemerschap is dan ook de volgende : is het belangrijker om een zo groot mogelijk aantal nieuwe ondernemers te hebben, in om het even welke voorwaarden en met een mogelijk aanzienlijk percentage mislukkingen dan een gediversifieerd en preventief beleid te voeren dat beginnende ondernemers de beste kans op slagen biedt (basisopleiding en permanente opleiding, aan de verschillende levensfasen aangepa ...[+++]

La question politique majeure de l'entrepreunariat est dès lors la suivante : l'essentiel est-il d'avoir un maximum de nouveaux entrants sur le marché, à n'importe quelles conditions et avec un taux probable d'échecs importants, ou bien est-ce mettre en place des politiques diversifiées et préventives qui donnent un maximum de chance de réussite aux entrepreneurs qui débutent (formations initiales et continue, financements adaptés aux différentes étapes de vie, services professionnels de soutien, dépistage précoce des défaillances, etc?


Door de rechthebbenden getroffen vrijwillige maatregelen, met inbegrip van overeenkomsten tussen rechthebbenden en andere betrokken partijen, alsmede door de lidstaten getroffen maatregelen, beletten de rechthebbenden niet om technische voorzieningen te treffen die verenigbaar zijn met de nationaalrechtelijke beperkingen of restricties inzake het kopiëren voor privé-gebruik overeenkomstig artikel 5, lid 5, onder b), rekening houdend met de voorwaarde inzake een billijke compensatie van artikel 5, lid 2, onder b), en de ...[+++]

Les mesures volontaires prises par les titulaires de droits, y compris les accords entre titulaires de droits et d'autres parties concernées, ainsi que les mesures prises par les États membres n'empêchent pas les titulaires de droits de recourir à des mesures techniques, qui sont compatibles avec les exceptions ou limitations relatives à la copie à usage privé prévues par leur droit national conformément à l'article 5, paragraphe 2, point b), en tenant compte de la compensation équitable exigée à la dite disposition, et de la distinction éventuelle entre différentes conditions d'utilisation, conformément à l'article 5, paragraphe 5, par ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biedt de rechthebbenden de verschillende mogelijke' ->

Date index: 2022-06-01
w