Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bieden op alle terreinen om spoedig tastbare vooruitgang " (Nederlands → Frans) :

Wat de kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten betreft, zal de EU hun engagement voor de bevordering van democratische waarden, de eerbiediging van de rechtsstaat en de mensenrechten verder evalueren, zoals is bepaald in artikel 49 VEU, en sturing en steun blijven bieden ten einde tastbare en duurzame vooruitgang op deze essentiële hervormingsgebieden te verzekeren.

En ce qui concerne les pays candidats et les candidats potentiels, l’UE continuera à suivre leur engagement en faveur de la promotion des valeurs de la démocratie, de l’État de droit, ainsi que du respect des droits de l’homme — comme indiqué à l’article 49 du traité sur l’Union européenne — et à leur fournir des orientations et un soutien afin qu’ils réalisent des progrès tangibles et durables dans ces domaines de réforme essentiels.


Onder verwijzing naar zijn conclusies over Oekraïne van 10 december 2012 herhaalt de Raad dat hij ernaar streeft dat de associatieovereenkomst, die ook een diepe en brede vrijhandelsruimte (AO/DCFTA) moet omvatten, wordt ondertekend zodra de Oekraïense autoriteiten vastberaden actie en tastbare vooruitgang laten zien op drie essentiële terreinen, mogelijkerwijs tegen het moment waarop de top van het Oostelijk Partnerschap in Vilniu ...[+++]

Rappelant ses conclusions sur l'Ukraine du 10 décembre 2012, le Conseil répète qu'il est déterminé à signer l'accord d'association, comportant un accord de libre-échange approfondi et complet, dès que les autorités ukrainiennes démontreront, de préférence d'ici le sommet du Partenariat oriental de Vilnius, qu'elles mènent une action résolue et accomplissent des progrès tangibles dans trois grands domaines: la conformité des élections aux normes internationales et la mise en œuvre d'actions de suivi appropriées des élections législatives de 2012, le problème de l'application sélective de la justice et l'action entreprise pour éviter que d ...[+++]


De Raad verklaart nogmaals bereid te zijn tot ondertekening van de reeds geparafeerde Associatie­overeenkomst waarin een diepe en brede vrijhandelszone is opgenomen, zodra de Oekraïense autoriteiten vastberaden actie en tastbare vooruitgang laten zien op de drie bovengenoemde terreinen, eventueel tijdens de top van het Oostelijke partnerschap te Vilnius in november 2013.

Le Conseil réaffirme sa volonté de signer l'accord d'association déjà paraphé, qui comprend l'instauration d'une zone de libre-échange approfondi et complet, dès que les autorités ukrainiennes auront fait la preuve d'une action résolue et de progrès tangibles dans les trois domaines susmentionnés, éventuellement d'ici la tenue du sommet du partenariat oriental à Vilnius en novembre 2013.


7. dringt er bij de Commissie en andere donoren op aan de samenwerking met de Afghaanse regering voort te zetten met het oog op een snelle verbetering in de gezondheidszorg en het onderwijs, concrete hulp te bieden op alle terreinen om spoedig tastbare vooruitgang te boeken en ervoor te zorgen dat de hulp niet ten goede komt aan lokale machthebbers maar aan de noodlijdende bevolking;

7. appelle la Commission, et les donateurs en général, à continuer à coopérer avec le gouvernement afghan pour promouvoir des progrès rapides dans les domaines de la santé et de l'éducation et à apporter une assistance dans tous les secteurs, de manière à obtenir rapidement des progrès concrets et pour veiller à ce que l'aide ne bénéficie pas à des chefs régionaux plutôt qu'à la population qui est dans le besoin;


5. dringt er bij de Europese Commissie en andere donoren op aan de samenwerking met de Afghaanse regering voort te zetten met het oog op een snelle verbetering in de gezondheidszorg en het onderwijs, concrete hulp te bieden op alle terreinen om spoedig tastbare vooruitgang te boeken en ervoor te zorgen dat de hulp niet ten goede komt aan lokale machthebbers maar aan de noodlijdende bevolking;

5. appelle la Commission, et les donateurs en général, à continuer à coopérer avec le gouvernement afghan pour promouvoir des progrès rapides dans les domaines de la santé et de l'éducation et à apporter une assistance dans tous les secteurs, de manière à obtenir rapidement des progrès concrets et pour veiller à ce que l'aide ne bénéficie pas à des leaders régionaux plutôt qu'à la population qui est dans le besoin;


11. Dringt er bij de Europese Commissie en andere donoren op aan de samenwerking met de Afghaanse regering voort te zetten met het oog op een snelle verbetering in de gezondheidszorg en het onderwijs, concrete hulp te bieden op alle terreinen om spoedig tastbare vooruitgang te boeken en ervoor te zorgen dat de hulp niet ten goede komt aan lokale machthebbers maar aan de noodlijdende bevolking;

11. appelle la Commission, et les donateurs en général, à continuer à coopérer avec le gouvernement afghan pour promouvoir des progrès rapides dans les domaines de la santé et de l'éducation et à apporter une assistance dans tous les secteurs, de manière à obtenir rapidement des progrès concrets et pour veiller à ce que l'aide ne bénéficie pas à des leaders régionaux plutôt qu'à la population qui est dans le besoin;


verzoekt de Commissie actief tastbare vooruitgang te bevorderen met betrekking tot de lopende WTO-onderhandelingen, om de Doha-ronde zo spoedig mogelijk af te sluiten; benadrukt het feit dat een versterking van de bestaande en de sluiting van nieuwe bilaterale en regionale vrijhandelsakkoorden van groot belang is, maar moet worden beschouwd als aanvullende strategie en niet als alternatief voor het multilaterale kader;

demande à la Commission d'œuvrer à la réalisation de progrès tangibles lors des négociations en cours de l'OMC, et ce afin de finaliser dans les meilleurs délais le cycle de Doha; fait observer qu'il est important de conclure de nouveaux accords bilatéraux et régionaux de libre-échange et de consolider les accords existants, mais qu'il conviendrait néanmoins de voir dans cette démarche une stratégie complémentaire qui ne saurait se substituer au multilatéralisme;


Daarom is het ook terecht om die tastbare vooruitgang in Roemenië te belonen door te zeggen dat we vasthouden aan de toetredingsdatum 2007 maar - en dat zeg ik ook aan collega Neyts - alleen met een sterk monitoringmechanisme, niet in de algemene zin zoals de commissaris dat gezegd heeft, maar specifiek op de terreinen van justitie, hervorming en bestrijding van corruptie.

C’est pourquoi il est aussi justifié de récompenser ce progrès tangible en Roumanie en affirmant que nous respectons la date d’adhésion de 2007, mais, et je dis ceci à l’intention de Mme Neyts-Uyttebroeck, seulement à condition qu’un mécanisme fort de contrôle soit en place, non au sens général comme l’a suggéré la Commission, mais spécifiquement, dans les domaines de la justice, des réformes et de la lutte contre la corruption.


14. nodigt de Commissie dientengevolge uit op deze terreinen zo spoedig mogelijk in 2006 actie te ondernemen, en met name om het voorstel voor een veertiende richtlijn inzake grensoverschrijdende bedrijfsoverplaatsing goed te keuren, de haalbaarheidsstudie om de concrete behoefte aan een Europese particuliere vennootschap en de eventueel met de oprichting hiervan verband houdende problemen in kaart te brengen, af te ronden, en tastbare vorderingen te boeken met de huidige voorstellen (Europese vereniging, Europese onderlinge maatschap ...[+++]

14. invite, par conséquent, la Commission à lancer des actions dans ces domaines dès que possible en 2006, et notamment, à adopter la proposition de quatorzième directive relative au transfert transfrontalier du siège, à compléter "l'étude de faisabilité visant à apprécier le besoin concret d'une société privée européenne et les problèmes que poserait sa création", et à réaliser des progrès tangibles sur les propositions actuelles (association européenne, société mutuelle européenne);


Voor wat betreft het wettelijk kader voor de invoering van de euro, heeft de Raad er akte van genomen dat aanzienlijke vooruitgang is geboekt, met name bij de behandeling van het op artikel 235 gebaseerde voorstel, dat zo spoedig mogelijk zal worden aangenomen, ten einde de deelnemers aan het economische verkeer de nodige rechtszekerheid te bieden met het oog op de tijd ...[+++]

Pour ce qui est du cadre juridique de l'euro, le Conseil a noté que des progrès importants avaient été réalisés, en particulier sur la proposition fondée sur l'article 235 qui sera adoptée dès que possible afin de donner une sécurité juridique aux agents économiques et de leur permettre de préparer en douceur le passage à la monnaie unique bien avant le véritable démarrage de la troisième phase de l'UEM.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden op alle terreinen om spoedig tastbare vooruitgang' ->

Date index: 2021-08-22
w