Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bieden om zoveel bilaterale akkoorden " (Nederlands → Frans) :

Die bilaterale akkoorden bieden de mogelijkheid om de bij de voornoemde wet geregelde samenwerking verder te verbeteren.

Ces accords bilatéraux permettent d'améliorer davantage la coopération organisée par la loi précitée.


1.2 EMS, een snelpostdienst voor documenten en handelswaar en die zoveel mogelijk de snelste van de postdiensten langs fysieke weg; de postbesturen hebben de mogelijkheid om deze dienst te leveren op basis van het multilaterale EMS-standaardakkoord of van bilaterale akkoorden;

1.2 l'EMS, qui est un service postal express destiné aux documents et aux marchandises et qui constitue, autant que possible, le plus rapide des services postaux par moyen physique; les administrations postales ont la faculté de fournir ce service sur la base de l'Accord standard EMS multilatéral ou d'accords bilatéraux;


1.2 EMS, een snelpostdienst voor documenten en handelswaar en die zoveel mogelijk de snelste van de postdiensten langs fysieke weg vormt; deze dienst kan worden geleverd op basis van het multilaterale EMS-standaardakkoord of van bilaterale akkoorden;

1.2 l'EMS, qui est un service postal express destiné aux documents et aux marchandises et qui constitue, autant que possible, le plus rapide des services postaux par moyen physique; ce service peut être fourni sur la base de l'Accord standard EMS multilatéral ou d'accords bilatéraux;


1.2 EMS, een snelpostdienst voor documenten en handelswaar en die zoveel mogelijk de snelste van de postdiensten langs fysieke weg; de postbesturen hebben de mogelijkheid om deze dienst te leveren op basis van het multilaterale EMS-standaardakkoord of van bilaterale akkoorden;

1.2 l'EMS, qui est un service postal express destiné aux documents et aux marchandises et qui constitue, autant que possible, le plus rapide des services postaux par moyen physique; les administrations postales ont la faculté de fournir ce service sur la base de l'Accord standard EMS multilatéral ou d'accords bilatéraux;


Waar er in het verleden in de bilaterale akkoorden problemen waren met het uitwisselen van gegevens en het snel te weten komen van de nummerplaathouders, moet er naar de toekomst toe uit geleerd worden om deze problemen onder de Europese richtlijn zoveel mogelijk te beperken.

Il faudra tirer les leçons des problèmes qui se sont posés antérieurement dans les accords bilatéraux en matière d'échange des données, lorsqu'il s'agissait de connaître rapidement l'identité du détenteur d'une plaque minéralogique, afin de pouvoir limiter ces cas par le biais de la directive européenne.


Vanuit dit oogpunt bieden internationale akkoorden die werden afgesloten op bilaterale en/of multilaterale basis, in bepaalde omstandigheden en onder welbepaalde voorwaarden, de mogelijkheid aan de politieagenten van de betrokken landen om onder verschillende vormen te interveniëren op de wederzijdse grondgebieden.

Dans cette perspective, des accords internationaux conclus sur base bilatérale et/ou multilatérale, offrent, dans certaines circonstances et sous des conditions bien précises, la possibilité aux policiers des pays concernés d'intervenir sur les territoires réciproques et ce, sous plusieurs formes.


Wat dat betreft moet ook de instantie die op mondiaal niveau over de burgerluchtvaart gaat, de ICAO, zich snel over dit dossier kunnen buigen en ons de mogelijkheid bieden om zoveel bilaterale akkoorden met derde landen te sluiten als nodig is.

Sur ce plan, il faut que l’organisme qui gère l’aviation civile dans le monde, l’OACI, puisse lui aussi se saisir rapidement du dossier et nous permettre de passer autant d’accords bilatéraux qu’il le faudra avec les pays tiers.


De conclusie was dat een volwaardig lidmaatschap van de EU zes keer zoveel zou kosten als de bestaande bilaterale akkoorden.

Le gouvernement a conclu que le coût d’une pleine adhésion à l’UE pourrait être jusqu’à six fois supérieur au coût des accords bilatéraux actuels.


Ik hoop dat er in beide gevallen akkoorden uit de bus komen. Enerzijds om zekerheid van juridische situaties te bieden, dus om onder een Europese juridische paraplu te werken en niet terug te vallen op bilaterale akkoorden. Anderzijds om een evenwicht te bereiken tussen de noodzaak van terreurbestrijding en de garantie van geheimhouding van persoonsgegevens.

J’espère que dans les deux cas, des accords seront rapidement trouvés, qui garantiront à la fois la sécurité de nos positions juridiques - par conséquent une base juridique communautaire plutôt qu’une dépendance aux relations bilatérales - et un équilibre entre la nécessité de lutter contre le terrorisme et celle de garantir la confidentialité des données personnelles, les deux étant des droits de l’homme essentiels.


Van het begin heeft België er op toe gezien dat de Europese ontwikkelingen een meerwaarde bieden in vergelijking met Belgische bilaterale akkoorden of reglementeringen en dat nieuwe Europese regels gelijk toegepast worden in alle lidstaten van de Unie.

Depuis le début, la Belgique a veillé à ce que les développements européens offrent une plus-value par rapport aux règlements ou accords bilatéraux belges et à ce que les nouvelles règles européennes soient appliquées de manière uniforme dans tous les États membres de l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden om zoveel bilaterale akkoorden' ->

Date index: 2024-07-12
w