Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bieden de amendementen van mevrouw rodríguez ramos " (Nederlands → Frans) :

De thans geldende omslachtige procedure biedt evenwel waarborgen die de amendementen van mevrouw Taelman niet bieden.

Les lourdeurs contenues dans la procédure actuelle apportent cependant des garanties que les amendements de Mme Taelman n'offrent pas.


Mevrouw Maes kondigt dan ook een aantal amendementen aan die meer rechtszekerheid aan de bedrijven moeten bieden.

Mme Maes annonce dès lors qu'elle déposera plusieurs amendements en vue d'offrir davantage de sécurité juridique aux entreprises.


Mevrouw Taelman kan instemmen met de amendementen nrs. 17 en 18, aangezien deze een duidelijk meerwaarde bieden.

Mme Taelman peut souscrire aux amendements n 17 et 18, car ils apportent une plus-value évidente.


Spreker herhaalt nog eens dat het wetsvoorstel en de amendementen die hij erop heeft ingediend, een veel verstrekkender bescherming bieden dan het regeringsontwerp dat onder andere mevrouw Onkelinx tijdens de vorige legislatuur heeft ingediend (stuk Senaat, nr. 3-2138/1).

L'intervenant répète une fois encore que la proposition de loi et les amendements qu'il a déposés offrent une protection beaucoup plus étendue que celle du projet du gouvernement déposé, entre autres, par Mme Onkelinx sous la législature précédente (do c. Sénat, nº 3-2138/1).


Spreker herhaalt nog eens dat het wetsvoorstel en de amendementen die hij erop heeft ingediend, een veel verstrekkender bescherming bieden dan het regeringsontwerp dat onder andere mevrouw Onkelinx tijdens de vorige legislatuur heeft ingediend (stuk Senaat, nr. 3-2138/1).

L'intervenant répète une fois encore que la proposition de loi et les amendements qu'il a déposés offrent une protection beaucoup plus étendue que celle du projet du gouvernement déposé, entre autres, par Mme Onkelinx sous la législature précédente (doc. Sénat, nº 3-2138/1).


mevrouw Soraya RODRÍGUEZ RAMOS staatssecretaris van Internationale Samenwerking

Mme Soraya RODRÍGUEZ RAMOS Secrétaire d'État à la coopération internationale


In dit verband bieden de amendementen van mevrouw Rodríguez Ramos mijns inziens een goede oplossing.

En ce sens, les amendements de Mme Rodríguez Ramos me semble constituer une bonne issue à la question.


In dit verband bieden de amendementen van mevrouw Rodríguez Ramos mijns inziens een goede oplossing.

En ce sens, les amendements de Mme Rodríguez Ramos me semble constituer une bonne issue à la question.


De geachte afgevaardigde zij verwezen naar het antwoord van de Commissie op schriftelijke vraag P-2956/02 van mevrouw Rodriguez Ramos .

L'honorable parlementaire voudra bien se reporter à la réponse que la Commission a donnée à la question écrite P-2956/02 de Mme RODRIGUEZ RAMOS .


Wat betreft de opmerkingen van mevrouw Fraga Estévez en mevrouw Miguélez Ramos dat de amendementen de algemene strekking van het voorstel versterken, merk ik op dat een deel ervan dat inderdaad doet, en, zoals ik al zei, hebben wij dan ook meer dan de helft van de amendementen overgenomen.

En ce qui concerne les commentaires de Mmes Fraga Estévez et Miguélez Ramos, selon lesquels les amendements améliorent la teneur de la proposition, je reconnais et j’ai dit précédemment que c’est le cas pour un certain nombre d’entre eux, et, de fait, nous avons pu accepter plus de la moitié de ces amendements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden de amendementen van mevrouw rodríguez ramos' ->

Date index: 2025-07-30
w