Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bieden aan de ongetwijfeld heersende uitdagingen " (Nederlands → Frans) :

De heersende mening is dat dit helpt het nieuwe regelgevingskader robuuster te maken en het hoofd te bieden aan de uitdagingen van de snel veranderende markten en technologieën.

L'avis général est que cela contribuera à rendre le nouveau cadre réglementaire plus robuste et capable de répondre aux défis posés par des marchés et des technologies en évolution rapide.


Al deze verslagen die we hier vandaag bespreken, zullen ons ongetwijfeld voor grote uitdagingen stellen en we weten dat er een stevige begroting nodig is om aan deze uitdagingen het hoofd te kunnen bieden, maar we moeten wel een helder onderscheid maken tussen begrotingskwesties en beleidsdoelstellingen.

Tous les rapports débattus aujourd’hui nous lanceront certainement d’énormes défis, et nous savons que pour répondre à ces défis, il nous faut également un budget solide, mais nous devons établir une distinction bien claire entre les aspects budgétaires et les objectifs politiques.


Steun aan het opbouwwerk van minister-president Hariri acht ik in het belang van de Europeanen, en wat de parlementaire vergadering Middellandse Zee-Europa betreft, ben ik van mening dat die opgezet moet worden in Beiroet om daarmee het signaal af te geven dat wij instemmen met en steun geven aan de inspanningen die men zich getroost om het hoofd te bieden aan de ongetwijfeld heersende uitdagingen inzake terrorisme en bezetting.

Il me paraît être dans l’intérêt des Européens de soutenir le travail de construction du Premier ministre, M. Hariri, et pour ce qui est de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, je suis d’avis que l’on devrait l’installer à Beyrouth afin d’émettre un signal montrant que nous reconnaissons et soutenons ces efforts visant à surmonter les défis que constituent le terrorisme et l’occupation, qui sont bel et bien présents.


Op deze manier kunnen wij de uitdagingen op de lange termijn beter het hoofd bieden, die ongetwijfeld op ons af zullen komen in een wereld vol onzekerheden, zodat wij het welzijn van onze samenleving kunnen continueren.

De cette façon, nous serons mieux en mesure de relever les défis à long terme qui risquent de survenir dans un monde de plus en plus incertain; nous pourrons, de la sorte, continuer de prospérer en tant que société.


Ik ben in wezen zeer tevreden met de diverse voorgestelde maatregelen, die weliswaar beperkingen opleveren voor onze operatoren maar tevens de mogelijkheid bieden om de uitdagingen het hoofd te bieden. Ik onderstreep dat de belangrijkste van deze maatregelen ongetwijfeld de controlemaatregelen zijn, want het is duidelijk dat geen enkel herstelplan effectief kan zijn zonder controle.

Sur le fond, je me réjouis des différentes mesures proposées qui, bien que contraignantes pour nos opérateurs, sont à la mesure des enjeux, et je souligne que les plus importantes de ces mesures sont certainement celles qui concernent et qui concerneront le contrôle, tant il est vrai que, sans contrôle, aucun plan de reconstitution ne peut présenter d’efficacité.


De Europese Commissie zal concrete bijstand blijven bieden aan inspanningen om het werk van het Internationaal Strafhof te steunen en te waarborgen dat het sterk genoeg is om de uitdagingen waarmee het ongetwijfeld zal worden geconfronteerd, het hoofd te kunnen bieden.

La Commission européenne continuera à apporter un appui concret aux efforts visant à soutenir les travaux de la CPI et à faire en sorte qu'elle soit suffisamment solide pour faire front face aux difficultés qui ne manqueront pas de se présenter.


De stabilisatie van ons vasteland is een van de belangrijkste uitdagingen waaraan de Europese Unie het hoofd moet bieden. De spil van deze strategie moet ongetwijfeld de bevordering zijn van de stabiliteit in de aan de Unie grenzende gebieden.

Un des principaux défis que l’Union européenne aura à relever est la nécessité de stabiliser notre continent et la promotion de la stabilité dans les régions frontalières doit clairement constituer le cœur de cette stratégie.


De heersende mening is dat dit helpt het nieuwe regelgevingskader robuuster te maken en het hoofd te bieden aan de uitdagingen van de snel veranderende markten en technologieën.

L'avis général est que cela contribuera à rendre le nouveau cadre réglementaire plus robuste et capable de répondre aux défis posés par des marchés et des technologies en évolution rapide.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden aan de ongetwijfeld heersende uitdagingen' ->

Date index: 2023-03-15
w