Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bibliothèque " (Nederlands → Frans) :

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 9 MAART 2017. - Ministerieel besluit tot hernieuwing van de erkenning van de vzw « Fédération Interdiocésaine des Bibliothécaires et Bibliothèques Catholiques » als representatieve gebruikersorganisatie

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 9 MARS 2017. - Arrêté ministériel portant renouvellement de l'agréation de l'asbl Fédération Interdiocésaine des Bibliothécaires et Bibliothèques Catholiques en qualité d'organisation représentative d'utilisateurs


Bij ministerieel besluit van 9 maart 2017, wordt de erkenning van de vzw « Fédération Interdiocésaine des Bibliothécaires et Bibliothèques Catholiques » (afgekort F.I.B.B.C.),, onder ondernemingsnummer 429.726.925 ingeschreven, als representatieve gebruikersorganisatie, hernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf de kennisgeving van het besluit.

Par arrêté ministériel du 9 mars 2017, l'agréation de l'asbl « Fédération Interdiocésaine des Bibliothécaires et Bibliothèques Catholiques » (en abrégé F.I.B.B.C.), enregistrée sous le numéro d'entreprise 429.726.925, en tant qu'organisation représentative d'utilisateurs est renouvelée pour une durée de cinq ans à dater de la notification de l'arrêté.


* in artikel 19 de woorden "et à la Commission consultative des bibliothèques publiques" in plaats van de woorden "et le Conseil consultatif des bibliothèques publiques";

* dans l'article 19 "et à la Commission consultative des bibliothèques publiques" à la place de "et le Conseil consultatif des bibliothèques publiques";


Artikel 40 van het decreet van 7 november 2013 bepaalt : « De ARES stelt de volgende vaste commissies samen, die, op haar aanvraag, worden belast met het voorbereiden van haar beraadslagingen en beslissingen : 1° de ' Commission de la Mobilité des étudiants et du personnel (CoM) ' (Commissie voor de mobiliteit van studenten en personeel); 2° de ' Commission de l'Information sur les Etudes (CIE) ' (Commissie voor de informatie over de studies); 3° de ' Commission de l'aide à la réussite (CAR) ' (Commissie voor de verbetering van de slaagkansen); 4° de ' Commission de la Coopération au Développement (CCD) ' (Commissie voor ontwikkelingssamenwerking); 5° de ' Commission des Relations internationales ' (CRI) (Commissie voor internationale b ...[+++]

L'article 40 du décret du 7 novembre 2013 dispose : « L'ARES constitue les Commissions permanentes suivantes, chargées de préparer, à sa demande, ses délibérations et décisions : 1° la Commission de la Mobilité des étudiants et du personnel (CoM); 2° la Commission de l'Information sur les Etudes (CIE); 3° la Commission de l'aide à la réussite (CAR); 4° la Commission de la Coopération au Développement (CCD); 5° la Commission des Relations internationales (CRI); 6° la Commission de la Vie étudiante, Démocratisation et Affaires sociales (CoVEDAS); 7° la Commission Développement Durable (CDD); 8° la Commission pour la Qualité de l'Enseignement et de la Recherche (CoQER); 9° La Commission de la Valorisation de la Recherche et de la Reche ...[+++]


(3) L. Roland, « Qu'a couté la crise aux citoyens », Financité, maart 2011, te raadplegen op website http:/www.financite.be/s-in-former/bibliothèque, fr; 11,3,2,1, 2976. html.

(3) L. Roland, « Qu'a couté la crise aux citoyens », Financité, mars 2011, disponible sur le site [http ...]


(9) De Vlaamse Vereniging van Bibliothecarissen, Archivarissen en Documentalisten (VVBAD); l'Association des archivistes francophones de Belgique (AAFB); Archief- en Bibliotheekwezen in België [Archives et bibliothèques de Belgique] (ABB); De Vereniging voor de Valorisatie van Bedrijfsarchieven [L'Association pour la valorisation des archives d'entreprises]; de VZW Förderverein des Archivwesens in der Deutschsprachigen Gemeinschaft (Eupen).

(9) La Vlaamse Vereniging van Bibliothecarissen, Archivarissen en Documentalisten (VVBAD); l'Association des archivistiques francophones (AAFB); Archives et bibliothèques de Belgique (ABB); L'Association pour la valorisation des archives d'entreprises; l'ASBL Förderverein des Archivwesens in der Deutschsprachigen Gemeinschaft (Eupen).


(3) Mohammed Ali AHMAD, L'institution consulaire et le droit international, Bibliothèque de droit international, deel LXXIII, Parijs, R. Pichon en R. Durand-Auzias, 1973, inz. blz. 59 e.v. en de genoemde literatuurplaatsen.

(3) Mohammed Ali AHMAD, L'institution consulaire et le droit international, Bibliothèque de droit international, tome LXXIII, Paris, R. Pichon et R. Durand-Auzias, 1973, spéc. pp. 59 et s. et les références citées.


(9) De Vlaamse Vereniging van Bibliothecarissen, Archivarissen en Documentalisten (VVBAD); l'Association des archivistes francophones de Belgique (AAFB); Archief- en Bibliotheekwezen in België [Archives et bibliothèques de Belgique] (ABB); De Vereniging voor de Valorisatie van Bedrijfsarchieven [L'Association pour la valorisation des archives d'entreprises]; de VZW Förderverein des Archivwesens in der Deutschsprachigen Gemeinschaft (Eupen).

(9) La Vlaamse Vereniging van Bibliothecarissen, Archivarissen en Documentalisten (VVBAD); l'Association des archivistiques francophones (AAFB); Archives et bibliothèques de Belgique (ABB); L'Association pour la valorisation des archives d'entreprises; l'ASBL Förderverein des Archivwesens in der Deutschsprachigen Gemeinschaft (Eupen).


(4) Van Drooghenbroeck en Marchandise, Les causes d'interruption et de suspension de la prescription, in La prescription extinctive : études de droit comparé, bibliothèque de la Faculté de droit de l'UCL, nr. 50, blz. 426, nr. 16; Laenens, Ingebrekestelling bij advocaten brief, in L'acte d'avocat — de advocaten akte, colloquium van 28 april 2005, blz.7, nr. 6, Larcier.

(4) Van Drooghenbroeck et Marchandise, Les causes d'interruption et de suspension de la prescription, in La prescription extinctive: études de droit comparé, bibliothèque de la Faculté de droit de l'UCL, n 50, p. 426, n 16; Laenens, Ingebrekestelling bij advocaten brief, in L'acte d'avocat — de advocaten akte, colloque du 28 avril 2005, p. 7, n 6, Larcier.


Het partnerschap tussen de Bibliothèque nationale de France en de Franse uitgevers via Gallica 2 is een voorbeeld waarbij het beschikbaar stellen van deze links wordt gezien als onderdeel van de publieke taken van de site.

Le partenariat entre la Bibliothèque nationale de France et les éditeurs français par l'intermédiaire de Gallica2 est un modèle dans lequel la fourniture de ces liens est considérée comme l'une des missions publiques du site.




Anderen hebben gezocht naar : droit international bibliothèque     droit comparé bibliothèque     tussen de bibliothèque     bibliothèque     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bibliothèque' ->

Date index: 2022-11-04
w