Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bibliotheek als bevoegdheidsgebied de stad edingen heeft » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat deze bibliotheek als bevoegdheidsgebied de stad Edingen heeft, waarvan het aantal inwoners lager dan 15 000 ligt;

Considérant que cette bibliothèque a comme territoire de compétence la ville d'Enghien dont le nombre d'habitants est inférieur à 15 000;


Overwegende dat deze bibliotheek als bevoegdheidsgebied de stad Gembloux heeft, waarvan het aantal inwoners tussen 15.000 en 25.000 ligt,

Considérant que cette bibliothèque a comme territoire de compétence la ville de Gembloux dont le nombre d'habitants se situe entre 15 000 et 25 000;


Overwegende dat deze bibliotheek als bevoegdheidsgebied de stad Bouillon heeft, waarvan het aantal inwoners lager dan 15 000 ligt;

Considérant que cette bibliothèque a comme territoire de compétence la ville de Bouillon dont le nombre d'habitants est inférieur à 15 000;


Overwegende dat deze bibliotheek als bevoegdheidsgebied de Stad Nijvel heeft, waarvan het aantal inwoners tussen 25 000 en 35 000 ligt;

Considérant que cette bibliothèque a comme territoire de compétence la Ville de Nivelles dont le nombre d'habitants se situe entre 25 000 et 35 000;


- Bij ministerieel besluit van 10 maart 2017 wordt de beraadslaging van 9 februari 2017 goedgekeurd waarbij de gemeenteraad van de stad Edingen de beslissing heeft genomen om de gemeentelijke niet-onderwijzend personeelsformatie te wijzigen.

- Un arrêté ministériel du 10 mars 2017 approuve la délibération du 9 février 2017 par laquelle le conseil communal d'Enghien décide de modifier le cadre du personnel communal non enseignant.


- Bij ministerieel besluit van 10 februari 2016 wordt de beraadslaging van 17 december 2015 goedgekeurd waarbij de gemeenteraad van de stad Edingen de beslissing heeft genomen om de gemeentelijke niet-onderwijzend personeelsformatie te wijzigen.

- Un arrêté ministériel du 10 février 2016 approuve la délibération du 17 décembre 2015 par laquelle le conseil communal d'Enghien décide de modifier le cadre du personnel communal non enseignant.


Overwegende dat die bibliotheek als bevoegdheidsgebied de stad Charleroi heeft;

Considérant que cette bibliothèque a comme territoire de compétence la ville de Charleroi,


1. Gelet op het feit dat de federale overheid bevoegd is voor het regelen van de taalwetgeving in de faciliteitengemeenten en een federale wet van openbare orde dode letter blijft, vernam ik graag van de geachte minister welke maatregelen hij heeft getroffen of nog overweegt te treffen om ervoor te zorgen dat de taalwetgeving in bestuurszaken in de stad Edingen ten spoedigste wordt nageleefd.

1. Puisque le pouvoir fédéral est compétent pour la législation sur l'emploi des langues dans les communes à facilités et puisqu'une loi d'ordre public reste lettre morte, j'aimerais connaître les mesures que le ministre a prises ou envisage de prendre afin de veiller à ce que le bilinguisme en matière administrative soit respecté au plus vite par la ville d'Enghien.


1. Gelet op het feit dat de Federale Overheid bevoegd is voor het regelen van de taalwetgeving in de faciliteitengemeenten en een federale wet van openbare orde dus dode letter blijft, vernam ik graag van de geachte minister welke maatregelen hij heeft getroffen of overweegt te treffen om er voor te zorgen dat de taalwetgeving in bestuurszaken in de stad Edingen wordt nageleefd.

1. Étant donné qu'il appartient à l'autorité fédérale de veiller au respect de la législation linguistique dans les communes à facilités et qu'une loi fédérale d'ordre public reste lettre morte, j'aimerais que l'honorable ministre m'indique quelles mesures il a prises ou envisage de prendre pour faire en sorte que la commune d'Enghien respecte la législation sur l'emploi des langues en matière administrative.


1. Gelet op het feit dat de federale overheid bevoegd is voor het regelen van de taalwetgeving in de faciliteitengemeenten en een federale wet van openbare orde dus dode letter blijft, vernam ik graag van de geachte minister welke maatregelen hij heeft getroffen of overweegt te treffen om ervoor te zorgen dat de taalwetgeving in bestuurszaken in de stad Edingen wordt nageleefd.

1. Étant donné qu'il appartient à l'autorité fédérale de veiller au respect de la législation linguistique dans les communes à facilités et qu'une loi fédérale d'ordre public reste lettre morte, j'aimerais que l'honorable ministre m'indique quelles mesures il a prises ou envisage de prendre pour faire en sorte que la commune d'Enghien respecte la législation sur l'emploi des langues en matière administrative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bibliotheek als bevoegdheidsgebied de stad edingen heeft' ->

Date index: 2021-09-08
w