Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezwaren kunnen inbrengen " (Nederlands → Frans) :

Art. XX. 162. De gefailleerde en de schuldeisers kunnen tegen de verrichte en te verrichten verificaties bezwaren inbrengen binnen een maand na de uiterste datum zoals bepaald in artikel XX. 161 voor de neerlegging van het proces verbaal van verificatie.

Art. XX. 162. Le failli et les créanciers peuvent fournir des contredits aux vérifications faites et à faire dans le mois qui suit la date ultime fixée à l'article XX. 161 pour le dépôt du procès-verbal de vérification.


Het debat over deze verordening zou wel eens de voorbode kunnen zijn van de bezwaren die de betrokken kringen in Duitsland zouden kunnen inbrengen tegen de invoering van de euro, wat er duidelijk op wijst dat belangrijke zaken op het spel staan.

Le débat sur ce règlement risque d'être la préfiguration d'objections que pourraient apporter les milieux intéressés en Allemagne contre l'introduction de l'euro, ce qui indique clairement l'importance de l'enjeu.


« Art. 69. ­ De gefailleerde en de schuldeisers kunnen tegen de verrichte en te verrichten verificaties bezwaren inbrengen binnen de maand na de neerlegging van het proces-verbaal van verificatie waarin de schuldvordering werd opgenomen.

« Art. 69. ­ Le failli est les créanciers peuvent fournir des contredits aux vérifications faites et à faire, dans un délai d'un mois après la date de dépôt du procès-verbal de vérification dans lequel figure la créance.


Art. 69. ­ De gefailleerde en de schuldeisers kunnen tegen de verrichte verificaties bezwaren inbrengen door de curatoren, en de schuldeisers wiens vordering wordt tegengesproken, te dagvaarden voor de rechtbank van koophandel binnen de maand na de datum van de sluiting van het eerste proces-verbaal van verificatie, of binnen de maand na de neerlegging van de daaropvolgende processen-verbaal van verificatie indien de schuldvordering, waartegen bezwaar, het voorwerp is geweest van een verificatie in een later proces-verbaal».

« Art. 69. ­ Le failli et les créanciers peuvent fournir des contredits aux vérifications en citant les curateurs, et les créanciers dont la créance est contredite, devant le tribunal de commerce dans un délai d'un mois après la date de clôture du premier procès-verbal de vérification, ou dans un délai d'un mois après le dépôt des procès-verbaux de vérification suivants si la créance faisant l'objet du contredit a été soumise à vérification dans un procès-verbal ultérieur».


« De gefailleerde en de schuldeisers kunnen tegen de verrichte en te verrichten verificaties bezwaren inbrengen binnen de maand na de neerlegging van het proces-verbaal van verificatie waarin de schuldvordering werd opgenomen.

« Le failli et les créanciers peuvent fournir des contredits aux vérifications faites et à faire dans le mois du dépôt du procès-verbal de vérification qui contient la créance.


« Art. 69. ­ De gefailleerde en de schuldeisers kunnen tegen de verrichte en te verrichten verificaties bezwaren inbrengen binnen een maand na de neerlegging van het proces-verbaal van verificatie waarin de schuldvordering werd opgenomen.

« Art. 69. ­ Le failli et les créanciers peuvent fournir des contredits aux vérifications faites et à faire dans le mois du dépôt du procès-verbal de vérification qui contient la créance.


Deze wettelijke basis komt, voor zover nodig, tegemoet aan de bezwaren die de asielzoeker zou kunnen inbrengen op basis van artikel 22 van de Grondwet tegen artikel 3 van het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd.

Cette base légale rencontre avec l'article 3 de l'arrêté soumis à Votre signature, pour autant que de besoin, les objections qui pourraient être posées par le demandeur d'asile sur la base de l'article 22 de la Constitution.


« Art. 69. - De gefailleerde en de schuldeisers kunnen tegen de verrichte en te verrichten verificaties bezwaren inbrengen binnen een maand na de neerlegging van het proces-verbaal van verificatie waarin de schuldvordering werd opgenomen of waarin een aangehouden schuldvordering door de curators werd aanvaard of betwist.

« Art. 69. - Le failli et les créanciers peuvent fournir des contredits aux vérifications faites et à faire dans le mois du dépôt du procès-verbal de vérification dans lequel figure la créance ou dans lequel les curateurs ont déclaré ou contesté une créance réservée.


Art. 69. De gefailleerde en de schuldeisers kunnen tegen de verrichte en te verrichten verificaties bezwaren inbrengen, hetzij op de zitting bepaald voor de sluiting van het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen, hetzij later.

Art. 69. Le failli et les créanciers peuvent fournir des contredits aux vérificatons faites et à faite, soit lors de la séance de clôture du procès-verbal de vérification des créances, soit ultérieurement.


4. a) Wie beslist over dergelijke anti-dumingmaatregelen? b) Is er overleg met de lidstaten, zodat deze hun bezwaren kunnen inbrengen?

4. a) Qui décide généralement de prendre des mesures antidumping? b) Une concertation a-t-elle lieu avec les Etats membres, de sorte que ceux-ci puissent faire connaître leurs objections éventuelles?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezwaren kunnen inbrengen' ->

Date index: 2024-03-03
w