Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezorgt de administratie de gevraagde inlichtingen binnen vijftien " (Nederlands → Frans) :

Art. 3. § 1. De vereniging bezorgt de administratie de gevraagde inlichtingen binnen vijftien kalenderdagen nadat een verzoek om aanvullende inlichtingen is verstuurd als vermeld in artikel 13, § 1, vierde lid, en § 2, zesde lid, van het decreet van 20 januari 2012.

Art. 3. § 1. L'association transmet les informations demandées à l'administration dans les quinze jours calendaires après l'envoi d'une demande d'informations supplémentaires, tel que visé à l'article 13, § 1, alinéa quatre, et § 2, alinéa six, du décret du 20 janvier 2012.


­ Artikel 351 vermeldt dat de administratie de aanslag ambtshalve kan vestigen, onder meer ingeval de belastingplichtige nagelaten heeft de gevraagde inlichtingen binnen de gestelde termijn te verstrekken (nergens is uitdrukkelijk vermeld dat de antwoorden schriftelijk naar het controlekantoor dienen verzonden te worden en dus indien de belastingplichtigen de antwoorden op tijd beantwoord heeft en op zijn administratief kantoor ter ...[+++]

­ L'article 351 dispose que l'administration peut procéder à la taxation d'office, notamment, dans le cas où le contribuable s'est abstenu de fournir dans le délai les renseignements qui lui ont été demandés (il n'est dit expressément nulle part que les réponses doivent être envoyées par écrit au bureau de contrôle, et donc, s'il a répondu à temps aux questions et que ces réponses soient tenues, à son adresse administrative, à la disposition de l'administration fiscale, le contribuable n'est pas en infraction vis-à-vis de la loi).


De distributienetbeheerder bezorgt tegelijk een elektronische versie van het tariefvoorstel dat de VREG kan bewerken; 3° binnen vijftien kalenderdagen na de ontvangst van het tariefvoorstel bevestigt de VREG aan de distributienetbeheerder met een aangetekende brief of door afgifte tegen ontvangstbewijs, alsook per e-mail, dat het dossier volledig is of bezorgt de distributienetbeheerder een lijst van aanvullende inlichtingen of vragen ...[+++]

Le gestionnaire de réseau de distribution fait en même temps parvenir au VREG une version électronique de la proposition tarifaire qui peut être éditée par le VREG ; 3° dans un délai de quinze jours calendaires de la réception de la proposition tarifaire, le VREG soit notifie la complétude du dossier au gestionnaire de réseau de distribution au moyen d'une lettre recommandée ou par remise contre récépissé, de même que par e-mail, soit remet au gestionnaire de réseau de distribution une liste de renseignements ou de questions supplémentaires auxquels le gestionnaire de réseau de distribution est sollicité de pourvoir ou de répondre.


In § 1 bepalen de indieners eveneens dat de notaris de partijen van het verzuim op de hoogte brengt als de syndicus de gevraagde informatie en documenten niet binnen vijftien dagen bezorgt.

Au § 1 , les auteurs de l'amendement prévoient également qu'à défaut de réponse du syndic à la demande d'informations et de documents adressée par le notaire, etc. dans les 15 jours de cette demande, les parties sont averties de cette carence.


In § 1 bepalen de indieners eveneens dat de notaris de partijen van het verzuim op de hoogte brengt als de syndicus de gevraagde informatie en documenten niet binnen vijftien dagen bezorgt.

Au § 1, les auteurs de l'amendement prévoient également qu'à défaut de réponse du syndic à la demande d'informations et de documents adressée par le notaire, etc. dans les 15 jours de cette demande, les parties sont averties de cette carence.


In § 1 bepalen de indieners eveneens dat de notaris de partijen van het verzuim op de hoogte brengt als de syndicus de gevraagde informatie en documenten niet binnen vijftien dagen bezorgt.

Au § 1, les auteurs de l'amendement prévoient également qu'à défaut de réponse du syndic à la demande d'informations et de documents adressée par le notaire, etc. dans les 15 jours de cette demande, les parties sont averties de cette carence.


« Art. 4. Binnen een termijn van tien dagen na ontvangst van de aanvraag om toekenning of verlenging van de erkenning bezorgt de Administratie de aanvraagster ofwel een bericht van ontvangst waarin vermeld wordt dat het dossier volledig is, ofwel een bericht waarin ze verzocht wordt het dossier aan te vullen binnen vijftien dagen na ontvangst van het bericht.

« Art. 4. Dans un délai de dix jours à dater de la réception de la demande d'octroi ou de renouvellement d'agrément, l'Administration adresse à la demanderesse, soit un accusé de réception mentionnant que le dossier est complet, soit un avis l'invitant à compléter ce dossier dans les quinze jours de la réception de cet avis.


§ 1. In het vooruitzicht van de overdracht van de eigendom van een kavel deelt de optredende notaris, eenieder die beroepshalve optreedt als tussenpersoon of de overdrager aan de verkrijger, vóór de ondertekening van de overeenkomst of, in voorkomend geval, van het aankoopbod, de volgende inlichtingen en documenten mee, die de syndicus hem op eenvoudig verzoek bezorgt binnen een termijn van vijftien dagen:

§ 1. Dans la perspective de la cession de la propriété d'un lot, le notaire instrumentant, toute personne agissant en tant qu'intermédiaire professionnel ou le cédant, selon le cas, transmet au cessionnaire, avant la signature de la convention ou, le cas échéant, de l'offre d'achat, les informations et documents suivants, que le syndic lui communique sur simple demande, dans un délai de quinze jours:


Binnen vijftien dagen na de aanvraag, bezorgt de betrokken concessiehouder een afschrift van de gevraagde stukken, inlichtingen, documenten of gegevens aan de secretaris, en voegt er, in komend geval, een nota met opmerkingen bij die met name betrekking heeft op de inwerkingtreding van de wijziging van de luchthavengelden.

Le concessionnaire concerné transmet au secrétaire copie des pièces, renseignements, documents ou données demandés, dans les quinze jours de la demande, en y joignant, le cas échéant, une note d'observations portant notamment sur l'entrée en vigueur de la modification des redevances aéroportuaires.


Betrokken overheid bezorgt de secretaris binnen vijftien dagen na ontvangst van de aanvraag een afschrift van de gevraagde stukken, inlichtingen, documenten of gegevens en voegt er desgevallend een nota met opmerkingen bij.

L'autorité publique concernée transmet au secrétaire copie des pièces, renseignements, documents ou données demandés, dans les quinze jours de la demande, en y joignant, le cas échéant, une note d'observations.


w