Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezorgdheid over de aanwezigheid van tienduizenden oost-timorese » (Néerlandais → Français) :

De Raad gaf uiting aan zijn bezorgdheid over de aanwezigheid van tienduizenden Oost-Timorese vluchtelingen in West-Timor en over het feit dat in en rond de vluchtelingenkampen nog steeds, zij het minder dan voorheen, milities actief zijn.

Le Conseil a exprimé la préoccupation que lui inspirent la présence, au Timor-Occidental, de dizaines de milliers de réfugiés originaires du Timor-Oriental, ainsi que l'activité que les milices continuent de déployer, bien que dans une mesure moindre, à l'intérieur et autour des camps de réfugiés.


12. verzoekt de Raad en de Commissie de Oost-Timorese autoriteiten met klem te verzoeken alle paramilitaire groepen, gewapende bendes en gewapende burgers te verbieden, te ontbinden en te ontwapenen, en de regering van Oost-Timor op alle officiële bijeenkomsten en op het hoogste niveau te wijzen op de bezorgdheid van Europa over het politiegeweld;

12. invite le Conseil et la Commission à inciter les autorités du Timor oriental à interdire, à dissoudre et à désarmer tous les groupes paramilitaires, gangs armés et civils armés et à faire part au gouvernement du Timor oriental des préoccupations de l'Europe en ce qui concerne la violence policière, à l'occasion de toutes les réunions officielles et ce au plus haut niveau;


12. verzoekt de Raad en de Commissie de Oost-Timorese autoriteiten met klem te verzoeken alle paramilitaire groepen, gewapende bendes en gewapende burgers te verbieden, te ontbinden en te ontwapenen, en de regering van Oost-Timor op alle officiële bijeenkomsten en op het hoogste niveau te wijzen op de bezorgdheid van Europa over het politiegeweld;

12. invite le Conseil et la Commission à inciter les autorités du Timor oriental à interdire, à dissoudre et à désarmer tous les groupes paramilitaires, gangs armés et civils armés et à faire part au gouvernement du Timor oriental des préoccupations de l'Europe en ce qui concerne la violence policière, à l'occasion de toutes les réunions officielles et ce au plus haut niveau;


12. verzoekt de Raad en de Commissie de Oost-Timorese autoriteiten met klem te verzoeken alle paramilitaire groepen, gewapende bendes en gewapende burgers te verbieden, te ontbinden en te ontwapenen, en de regering van Oost-Timor op alle officiële bijeenkomsten en op het hoogste niveau te wijzen op de bezorgdheid van Europa over het politiegeweld;

12. invite le Conseil et la Commission de l'Union européenne à inciter les autorités du Timor oriental à interdire, à dissoudre et à désarmer tous les groupes paramilitaires, gangs armés et civils armés et à faire part au gouvernement du Timor oriental des préoccupations de l'Europe en ce qui concerne la violence policière, à l'occasion de toutes les réunions officielles et ce au plus haut niveau;


De Raad werd door de Portugese staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken en Samenwerking ingelicht over de situatie in Oost-Timor en deelde ten volle diens bezorgdheid over de ernstige incidenten die zijn veroorzaakt door de integrationistische milities, welke hebben geleid tot talloze burgerslachtoffers en een vrij en eerlijk proces ter raadpleging van de Oost-Timorese bevolking in gevaar brengen.

Le Conseil a entendu le Secrétaire d'Etat portugais aux affaires étrangères et à la coopération sur la situation au Timor-Oriental et a dit partager pleinement ses inquiétudes après les graves incidents causés par les milices pro-intégrationnistes, qui ont fait de nombreuses victimes civiles et qui compromettent la possibilité d'un processus de consultation libre et régulier du peuple du Timor-Oriental.


Wanneer wij over Oost-Timor spreken, mogen wij overigens ook de situatie van de tienduizenden Timorese vluchtelingen die zich op Indonesisch grondgebied bevinden niet vergeten. Deze vluchtelingen verkeren in mensonwaardige omstandigheden.

Lorsqu'on parle du Timor oriental, on doit également rappeler la situation de dizaines de milliers de réfugiés timorais qui se trouvent en territoire indonésien, dans une situation inhumaine, contrôlés par les militaires indonésiens et par les milices, utilisés comme monnaie d'échange.


Tegelijk stimuleert de Europese Unie Indonesië ertoe de militaire aanwezigheid in Oost-Timor verder af te bouwen en geeft ze uiting aan haar bezorgdheid over het bewapenen van burgermilities, wat de kansen voor het vinden van een vreedzame oplossing in het gedrang kan brengen.

En même temps, l'Union européenne encourage l'Indonésie à réduire encore sa présence militaire au Timor-Oriental et s'inquiète de la distribution d'armes à des milices civiles, qui peut mettre en péril les chances de trouver une solution pacifique.


De EU onderstreept dat degenen die de mensenrechten hebben geschonden, in het bijzonder op Oost-Timor, ter verantwoording moeten worden geroepen en dat de internationale bezorgdheid over het lot van de tienduizenden vluchtelingen op West-Timor moet worden weggenomen.

L'UE souligne que les personnes qui se sont rendues coupables de violations des droits de l'homme, notamment au Timor-Oriental, doivent être sanctionnées et qu'il faut répondre aux préoccupations internationales concernant le sort de dizaines de milliers de réfugiés qui se trouvent toujours au Timor-Occidental.


Als meeste recente stappen vermeld ik: - op 12 augustus 1998 legde de Europese Unie een verklaring af waarin ze haar voldoening uitte over de resultaten van de bilaterale bijeenkomst van de Portugese en Indonesische ministers van Buitenlandse Zaken van 4 en 5 augustus 1998. Deze verklaring spoorde de Indonesische regering ertoe aan de militaire aanwezigheid in Oost-Timor te verminderen en de politieke gevangenen uit Oost-Timor onmiddellijk vrij t ...[+++]

Parmi ces actions les plus récentes, je citerai: - le 12 août 1998, l'Union européenne a fait une déclaration exprimant sa satisfaction quant aux résultats de la rencontre bilatérale des ministres des Affaires étrangères portugais et indonésien des 4 et 5 août 1998, encourageant le gouvernement indonésien a réduire sa présence militaire au Timor-Oriental et l'invitant à libérer sans tarder les prisonniers politiques du Timor-Oriental; - le 4 novembre 1998, la présidence de l'Union européenne a effectué une démarche à Jakarta afin d'e ...[+++]


w