Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezitten en dus geen vluchten » (Néerlandais → Français) :

« De aansprakelijkheid wordt uitgebreid tot entiteiten die juridisch gezien geen rechtspersoonlijkheid (en dus geen gescheiden vermogen) bezitten. Het gaat met name om de tijdelijke handelsverenigingen en de handelsverenigingen bij wijze van deelneming, de duurzame handelsvennootschappen zonder rechtspersoonlijkheid beoogd in artikel 2, derde lid van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen - dit wil zeggen de vennootschappen met commercieel doel die hun aktes niet hebben neergele ...[+++]

« La responsabilité est étendue aux entités qui ne possèdent pas la personnalité juridique (ni par conséquent de patrimoine propre). Il s'agit en particulier des associations momentanées et des associations en participation, des sociétés sans personnalité juridique visées à l'article 2, alinéa 3, des lois coordonnées sur les sociétés commerciales - c'est-à-dire les sociétés à objet commercial qui n'ont pas déposé leurs actes conformément à l'article 10, [ § 1 ,] alinéa 1 , de la même loi - des sociétés en formation et des sociétés civiles.


De aansprakelijkheid wordt uitgebreid tot entiteiten die juridisch gezien geen rechtspersoonlijkheid (en dus geen gescheiden vermogen) bezitten.

La responsabilité est étendue aux entités qui ne possèdent pas la personnalité juridique (ni par conséquent de patrimoine propre).


De aansprakelijkheid wordt uitgebreid tot entiteiten die juridisch gezien geen rechtspersoonlijkheid (en dus geen gescheiden vermogen) bezitten.

La responsabilité est étendue aux entités qui ne possèdent pas la personnalité juridique (ni par conséquent de patrimoine propre).


De aansprakelijkheid wordt uitgebreid tot entiteiten die juridisch gezien geen rechtspersoonlijkheid (en dus geen gescheiden vermogen) bezitten.

La responsabilité est étendue aux entités qui ne possèdent pas la personnalité juridique (ni par conséquent de patrimoine propre).


De heer Moreau merkt op dat « Le Chantier » werd opgericht in 1984 en zich richt tot een groep van jongeren die overal uit de boot zijn gevallen. Zij hebben het secundair onderwijs niet afgemaakt, bezitten dus geen enkele kwalificatie en zijn vrijwel kansloos op de reguliere arbeidsmarkt.

M. Moreau fait remarquer que l'EFT « Le Chantier » qui a été créée en 1984, s'adresse à un groupe de jeunes laissés-pour-compte qui, n'ayant pas terminé leurs études secondaires, ne possèdent aucune qualification et n'ont donc pour ainsi dire aucune chance de décrocher un emploi par les filières normales.


De bevoegde autoriteiten van Swaziland hebben gevraagd de luchtvaartmaatschappijen Royal Swazi Airways Corporation en Scan Air Charter te schrappen uit bijlage A omdat deze maatschappijen geen luchtvaartuigen meer bezitten en dus geen vluchten meer uitvoeren.

Les autorités compétentes du Swaziland ont demandé le retrait des transporteurs Royal Swazi Airways Corporation et Scan Air Charter de l’annexe A, car ces derniers ne détiennent plus aucun appareil et n’exploitent donc aucun service.


De toepassing van de in het geding zijnde wet op de kooplieden die hun beroepsactiviteit als natuurlijke persoon uitoefenen, toont dus aan dat het bezitten van rechtspersoonlijkheid geen noodzakelijke voorwaarde is om de maatregelen te kunnen genieten waarin door de wetgever is voorzien teneinde de continuïteit van de ondernemingen in moeilijkheden te bevorderen.

L'application de la loi en cause aux commerçants qui exercent en personne physique démontre donc que le fait de posséder la personnalité morale n'est pas une condition nécessaire pour pouvoir bénéficier des mesures prévues par le législateur en vue de favoriser la continuité des entreprises en difficulté.


De bedoeling van artikel 84 is dat personen die GSM- of andere toestellen bezitten waarmee de aangeboden logo's of beltonen of andere « customization products » niet compatibel zijn, op voorhand worden geïnformeerd over deze incompatibiliteit en dus geen kosten maken voor een product dat zij uiteindelijk niet kunnen gebruiken op hun toestel.

Le but de l'article 84 est d'informer préalablement les personnes qui possèdent des GSM ou d'autres appareils que ceux-ci ne sont pas compatibles avec les logos, sonneries ou autres « produits de customisation » proposés pour qu'elles ne fassent pas de dépenses pour un produit qu' en définitive ils ne pourront pas utiliser sur leur appareil.


De berekeningen van het aantal vluchten, van de geluidsbelasting en van het geluidsniveau in deze zone houden dus geen rekening met de vliegtuigen die opstijgen van startbaan 25 rechts (dat zijn grote vliegtuigen en het zijn er veel). Ze houden alleen rekening met de landingen op baan 02 en met de vliegtuigen die 's nachts en op zondag opstijgen van baan 20.

De ce fait, tous les calculs de survol, de charge sonore et de niveaux de bruit ressentis dans cette zone ne prennent jamais en compte les décollages depuis la piste 25 droite (qui sont très importants et nombreux), mais uniquement les atterrissages par la piste 02 ainsi que les décollages de nuit et du dimanche depuis la piste 20.


Schendt artikel 321 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met artikel 7, § 1, van het Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind, in zoverre voornoemd artikel een kind, dat geboren wordt uit een relatie waaruit een huwelijksbeletsel blijkt waarvoor de Koning geen ontheffing kan verlenen, de mogelijkheid ontneemt om de afstamming ten aanzien van zijn vader te laten vaststellen, zodat dit kind bijgevolg slechts één afstammingsband kan hebben, namelijk de moe ...[+++]

L'article 321 du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec l'article 7.1 de la Convention internationale des droits de l'enfant, en tant que l'article précité prive de la possibilité de faire établir sa filiation paternelle un enfant né d'une relation faisant apparaître un empêchement à mariage dont le Roi ne peut dispenser, de sorte que cet enfant ne peut donc avoir qu'un seul lien de filiation, à savoir le lien maternel, alors qu'un enfant né d'un mariage, d'un concubinage ou d'une relation extra-conjugale a matre ou a patre ne faisant pas apparaître d'empêche ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezitten en dus geen vluchten' ->

Date index: 2023-05-14
w