Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezitten
De nationaliteit bezitten
Een goede dictie bezitten
Goed kunnen articuleren
Managementvaardigheden bezitten
Rijbevoegdheid bezitten
Vertegenwoordigingsbevoegdheid bezitten
Visuele geletterdheid bezitten

Vertaling van "bezitten dus " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


visuele geletterdheid bezitten

posséder des capacités de lecture visuelle | posséder une culture visuelle


managementvaardigheden bezitten

posséder des compétences de gestion


een goede dictie bezitten | goed kunnen articuleren

avoir une bonne diction


vertegenwoordigingsbevoegdheid bezitten

posséder un pouvoir de représentation






Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate van vechten ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Moreau merkt op dat « Le Chantier » werd opgericht in 1984 en zich richt tot een groep van jongeren die overal uit de boot zijn gevallen. Zij hebben het secundair onderwijs niet afgemaakt, bezitten dus geen enkele kwalificatie en zijn vrijwel kansloos op de reguliere arbeidsmarkt.

M. Moreau fait remarquer que l'EFT « Le Chantier » qui a été créée en 1984, s'adresse à un groupe de jeunes laissés-pour-compte qui, n'ayant pas terminé leurs études secondaires, ne possèdent aucune qualification et n'ont donc pour ainsi dire aucune chance de décrocher un emploi par les filières normales.


De heer Moreau merkt op dat « Le Chantier » werd opgericht in 1984 en zich richt tot een groep van jongeren die overal uit de boot zijn gevallen. Zij hebben het secundair onderwijs niet afgemaakt, bezitten dus geen enkele kwalificatie en zijn vrijwel kansloos op de reguliere arbeidsmarkt.

M. Moreau fait remarquer que l'EFT « Le Chantier » qui a été créée en 1984, s'adresse à un groupe de jeunes laissés-pour-compte qui, n'ayant pas terminé leurs études secondaires, ne possèdent aucune qualification et n'ont donc pour ainsi dire aucune chance de décrocher un emploi par les filières normales.


Om in de functie van voorzitter van de Raad te worden benoemd en dus tot de selectie te worden toegelaten, moesten de kandidaten ofwel een professionele ervaring van tien jaar in de sector post of telecommunicatie bezitten, ofwel een professionele ervaring in die sectoren bezitten die tesamen een minimum van tien jaar bedraagt.

Pour pouvoir être nommé dans la fonction de président du Conseil et donc pouvoir accéder à la sélection, les candidats devaient disposer soit d'une expérience professionnelle de dix ans dans le secteur des postes ou des télécommunications, soit disposer d'une expérience professionnelle dans ces secteurs, représentant au total un minimum de dix ans.


Om in de functie van lid van de Raad te worden benoemd en dus tot de selectie te worden toegelaten, moest de kandidaten ofwel een professionele ervaring van vijf jaar in de sector post of telecommunicatie bezitten, ofwel een professionele ervaring in die sectoren bezitten die tesamen een minimum van vijf jaar bedraagt, ofwel een professionele ervaring van minstens vijf jaar op het gebied van de economische analyse (zowel micro- als macro-economisch) aangevuld met een ervaring op het gebied van onderhandelingen met Europese organisaties.

Pour pouvoir être nommé dans la fonction de membre du Conseil et donc pouvoir accéder à la sélection, les candidats devaient disposer soit d'une expérience de cinq ans dans le secteur des postes ou des télécommunications, soit disposer d'une expérience professionnelle dans ces secteurs, représentant au total un minimum de cinq ans, soit disposer d'une expérience professionnelle de cinq ans au moins dans le domaine de l'analyse économique (tant micro- que macro-économique) complétée par une expérience en matière de négociation avec des organismes européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook jongeren die een wagen bezitten moeten deze dus laten verzekeren door een autoverzekering burgerlijke aansprakelijheid.

Les jeunes qui en possèdent une sont donc également tenus de la faire couvrir par une assurance RC auto.


De vier Franstaligen zullen dus bestaan uit 2 leden van de PS, 1 van de MR en 1 van de cdH, of 3 van de PS en 1 van de MR. De kans is groot dat alle specialisten in ethische kwesties en deontologie een partijkaart zullen bezitten.

Sur quatre francophones, on trouvera donc 2 PS, 1 MR et 1 cdH, ou 3 PS et 1 MR. Il y a fort à parier que les spécialistes de l'éthique et de la déontologie auront tous une carte de parti.


Ook wanneer de betrokkenen enkel het « attest tijdelijke duur ontheemde » bezitten (dat wil zeggen dus ook al kunnen zij geen paspoort of identiteitsdocument voorleggen), worden zij ingeschreven in het vreemdelingenregister en ontvangen zij een bewijs van inschrijving in het Vreemdelingenregister (de zogenaamde « witte kaart »; verder « BIVR »).

Même si les intéressés ne peuvent présenter que l'« attestation temporaire personne déplacée » (donc même s'ils ne peuvent présenter aucun passeport ou document d'identité), ils seront inscrits au registre des étrangers et ils recevront un certificat d'inscription au registre des étrangers (ce qu'on appelle la « carte blanche »; ci-après « CIRE »).


Onder dit voorbehoud mogen ze dus, onder de voorwaarden die ze zelf bepalen, het gebruik van het werk waarvan zij de rechten bezitten, toestaan.

Sous cette réserve, il leur est dès lors permis d'autoriser aux conditions qu'ils déterminent l'utilisation de l’œuvre dont ils détiennent les droits.


3. herinnert eraan dat kleine en middelgrote ondernemingen, meer dan grote bedrijven, profiteren van internationalisering omdat zij in aanraking komen met beste praktijken, overschotproducties beter kunnen absorberen, en een betere levering van inputs hebben door invoer, en dus een grotere concurrentiekracht bezitten; daardoor presteren exporterende kmo's permanent beter dan niet-exporterende kmo's, waardoor zij meer welzijnsverbetering opleveren voor de hele economie en voor de consumenten;

3. rappelle que, plus encore que les grandes entreprises, les PME ont beaucoup à gagner de l'internationalisation, qui les met en contact avec des bonnes pratiques, leur permet de mieux écouler leurs excédents de production, d'améliorer leur approvisionnement en intrants grâce aux importations et, par conséquent, d'améliorer leur compétitivité, à tel point que les PME exportatrices enregistrent systématiquement de meilleurs résultats que les autres, qui se traduisent par des gains de prospérité plus importants pour l'économie dans son ensemble et les consommateurs;


Alleen personen die daadwerkelijk aan de sociale zekerheid onderworpen zijn en dus de hoedanigheid van gerechtigde bezitten, kunnen het recht op geneeskundige verstrekkingen en arbeidsongeschiktheidsuitkeringen genieten.

Seules les personnes réellement assujetties à la sécurité sociale et qui possèdent donc la qualité de titulaire peuvent bénéficier du droit aux prestations de santé et aux indemnités d'incapacité de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezitten dus' ->

Date index: 2025-07-16
w