Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het verzamelen van bewijzen
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Neventerm
Zijn identiteit bewijzen

Traduction de «bewijzen te hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het verzamelen van bewijzen | het verzamelen/vergaren van bewijzen

administration des preuves | instruction | réception des témoignages


Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copr ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme




Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud | Code de conduite pour les entreprises de la Communauté européenne ayant des filiales, succursales ou représentations en Afrique du Sud


derogatie hebben | een derogatie hebben

faire l'objet d'une dérogation


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Artikel 14, 1° van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015 wordt vervangen door de volgende bepaling : "1° leeftijds- en loopbaanvoorwaarden : - indien het ontslag in 2015 plaatsvindt : - de leeftijd van 56 jaar hebben bereikt uiterlijk op 31 december 2015 en op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst; - een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar kunnen bewijzen op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst; - indien het ontslag in 2016 plaatsvindt : - de leeftijd van 58 jaar heb ...[+++]

Art. 3. L'article 14, 1° de la convention collective de travail du 25 juin 2015 précitée est remplacé par la disposition suivante : "1° conditions d'ancienneté et de carrière : - lorsque le licenciement a lieu en 2015 : - avoir atteint l'âge de 56 ans au plus tard au 31 décembre 2015 et à la fin du contrat de travail; - pouvoir prouver une carrière professionnelle d'au moins 40 ans à la fin du contrat de travail; - lorsque le licenciement a lieu en 2016 : - avoir atteint l'âge de 58 ans au plus tard au 31 décembre 2016 et à la fin du contrat de travail; - pouvoir prouver une carrière prof ...[+++]


III. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden Art. 4. De arbeiders hebben recht op deze aanvullende vergoeding op volgende voorwaarden : - voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2015 en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst de leeftijd van 56 jaar bereikt hebben en een beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekker kunnen bewijzen; - voor de periode van 1 januari 2016 tot 31 december 2016 en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst de leeftijd van 58 jaar bereiken en een beroepsloopb ...[+++]

III. - Conditions d'âge et d'ancienneté Art. 4. Les travailleurs ont droit à cette indemnité complémentaire si : - pour la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2015 et au moment de la fin du contrat de travail, ils ont atteint l'âge de 56 ans et peuvent démontrer une carrière professionnelle de 40 ans; - pour la période du 1 janvier 2016 au 31 décembre 2016 et au moment de la fin du contrat de travail, ils ont atteint l'âge de 58 ans et peuvent démontrer une carrière professionnelle de 40 ans.


Art. 3. Komen in aanmerking voor een gratis hospitalisatieverzekering in de diamantnijverheid : - de werknemers die onderworpen zijn aan de statuten van het "Intern Compensatiefonds voor de diamantsector"; - de werknemers onder het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag die een beroepsloopbaan van 25 jaar in de diamantnijverheid kunnen bewijzen en die in de laatste 3 jaar vóór het SWT ten minste 2 jaar in de diamantnijverheid hebben gewerkt; - de gepensioneerden die een beroepsloopbaan van 35 jaar in de diamantnijverheid kunn ...[+++]

Art. 3. Peuvent prétendre à une assurance hospitalisation gratuite dans l'industrie du diamant : - les travailleurs auxquels s'appliquent les statuts du "Fonds de compensation interne du secteur du diamant"; - les travailleurs sous régime de chômage avec complément d'entreprise qui peuvent prouver une carrière professionnelle de 25 ans dans l'industrie du diamant et qui, dans les 3 dernières années précédant le RCC ont travaillé au moins 2 ans dans l'industrie du diamant; - les pensionnés qui peuvent prouver une carrière professionnelle de 35 ans dans l'industrie du diamant ou qui peuvent prouver 25 ans dont 2 ans de travail dans l'in ...[+++]


Art. 14. De in artikel 13 bedoelde arbeiders genieten van een maandelijkse aanvullende vergoeding ten laste van fbz-fse Constructiv, voor zover ze aan alle volgende voorwaarden voldoen : 1° leeftijds- en loopbaanvoorwaarden : - indien het ontslag in 2015 plaatsvindt : uiterlijk op 31 december 2015 en op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 56 jaar hebben bereikt en een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar kunnen bewijzen; - indien het ontslag in 2016 plaatsvindt : uiterlijk op 31 december 2016 en op ...[+++]

Art. 14. Les ouvriers visés à l'article 13 bénéficient d'une indemnité complémentaire mensuelle à charge du fbz-fse Constructiv, pour autant qu'ils satisfassent à toutes les conditions suivantes : 1° conditions d'ancienneté et de carrière : - lorsque le licenciement a lieu en 2015 : au plus au 31 décembre 2015 et à la fin du contrat de travail, avoir atteint l'âge de 56 ans et pouvoir prouver une carrière professionnelle d'au moins 40 ans; - lorsque le licenciement a lieu en 2016 : au plus au 31 décembre 2016 et à la fin du contrat de travail, avoir atteint l'âge de 58 ans et pouvoir prouver une carrière professionnelle d'au moins 40 a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. acht het uitermate belangrijk dat de Commissie en alle bevoegde instanties in de lidstaten het recht hebben typegoedkeuringen en conformiteitscertificaten in te trekken, terugroepingen te eisen en het op de markt brengen van voertuigen stop te zetten, wanneer zij bewijzen hebben van niet-naleving van de EU-emissiegrenswaarden uit hoofde van de Euro 5 en 6-verordening, wanneer er bewijzen zijn van aanzienlijke afwijkingen tussen de typegoedkeuringswaarden voor de CO2-emissies of het brandstofverbruik en de prestaties in reële rijom ...[+++]

20. estime qu'il est de la plus haute importance que la Commission et l'ensemble des autorités compétentes des États membres se voient conférer le droit de retirer la réception et le certificat de conformité, d'exiger le rappel de véhicules ou de suspendre la mise sur le marché de véhicules lorsqu'elles disposent de preuves du non-respect des valeurs limites des émissions dans l'Union fixées par le règlement Euro 5/Euro 6, lorsqu'il est avéré qu'il y a un écart important entre les valeurs de réception relatives à la consommation de carburant et aux émissions de CO2 et les performances en conditions réelles ou lorsqu'il existe des preuves ...[+++]


19. acht het uitermate belangrijk dat de Commissie en alle bevoegde instanties in de lidstaten het recht hebben typegoedkeuringen en conformiteitscertificaten in te trekken, terugroepingen te eisen en het op de markt brengen van voertuigen stop te zetten, wanneer zij bewijzen hebben van niet-naleving van de EU-emissiegrenswaarden uit hoofde van de Euro 5 en 6-verordening, wanneer er bewijzen zijn van aanzienlijke afwijkingen tussen de typegoedkeuringswaarden voor de CO2-emissies of het brandstofverbruik en de prestaties in reële rijom ...[+++]

19. estime qu'il est de la plus haute importance que la Commission et l'ensemble des autorités compétentes des États membres se voient conférer le droit de retirer la réception et le certificat de conformité, d'exiger le rappel de véhicules ou de suspendre la mise sur le marché de véhicules lorsqu'elles disposent de preuves de non-respect des valeurs limites des émissions dans l'Union fixées par le règlement Euro 5 et Euro 6, lorsqu'il est avéré qu'il y a un écart important entre les valeurs de réception relatives à la consommation de carburant et aux émissions de CO2 et les performances en conditions réelles ou lorsqu'il existe des preu ...[+++]


De door de rapporteur voorgestelde amendementen worden geschraagd door duidelijke wetenschappelijke bewijzen en hebben betrekking op specifieke artikelen die verouderd en/of in strijd met duurzaam visserijbeheer zijn, en onmiddellijke aandacht vereisen.

Les amendements proposés par le rapporteur sont étayés par des preuves scientifiques claires et visent des articles spécifiques qui sont obsolètes et/ou contraires à la gestion durable de la pêche et demandent une attention immédiate.


Het doel is een retroactieve "regularisatie" toe te laten voor bepaalde klagers die werden tewerkgesteld door ambassades, zonder te zijn aangegeven, die alle geschreven bewijzen leveren die betrekking hebben op hun tewerkstelling (arbeidsovereenkomst, loonfiches, bewijzen dat er effectief loon werd betaald enzovoort); - de juridische diensten van de RSZ aanzetten om de verjaringstermijn van 7 jaar (sociale fraude) toe te passen in bepaalde dossiers waar de ambassades herhaaldelijk werden ingelicht over hun sociale verplichtingen en - wetens en willens - beslist hebben om ze ...[+++]

L'objectif étant de permettre la "régularisation" à titre rétroactif de certains plaignants occupés par des ambassades sans être déclarés, qui produisent toutes les preuves écrites afférentes à leur occupation (contrat de travail, fiches de paie, preuves du paiement effectif de la rémunération etc.); - inciter les services juridiques de l'O.N.S.S. à faire application du délai de prescription de 7 ans (fraude sociale) dans certains dossiers où des ambassades ont été informées à de nombreuses reprises de leurs obligations sociales et - sciemment - décident de ne pas les respecter.


Agentschappen als Europol en de EPA moeten zich tot op heden nog altijd bewijzen en hebben moeite zich in te passen in de nationale veiligheidsstelsels.

À ce jour, des agences comme Europol ou CEPOL doivent toujours faire leurs preuves et ont du mal à s’intégrer dans les systèmes sécuritaires nationaux.


Vandaag zijn ze allemaal ouder dan 75 jaar en brengen een bezoek aan het Parlement, aan ons. Mijns inziens is het heel belangrijk dat we hun eer bewijzen, en dat we vooral eer bewijzen aan de solidariteit van het Britse en Belgische volk, die hen hebben opgevangen en de familie hebben gegeven die hun in eigen land werd ontzegd.

Aujourd'hui, ils ont tous plus de 75 ans et sont venus visiter le Parlement, pour être parmi nous. Il est très important et très émouvant de leur rendre hommage et, en particulier, de rendre hommage à la solidarité des citoyens britanniques et belges qui les ont accueillis et leur ont donné la famille qu'ils n'ont pu avoir dans leur pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijzen te hebben' ->

Date index: 2021-11-17
w