De bepaling preciseert niet wie deze omstandigheid moet bewijzen. Nochtans schijnt het logisch te zijn dat die taak toekomt aan de ontvoerder of aan de persoon die zich tegen de terugkeer van het kind verzet, evenwel met behoud van de eventuele beoordelingsbevoegdheid van de interne overheden in dit opzicht.
La disposition ne précise point qui doit prouver cette circonstance; pourtant, il semble logique de penser qu'une telle tâche incombe à l'enleveur ou à la personne qui s'oppose au retour de l'enfant, tout en sauvegardant l'éventuel pouvoir d'appréciation des autorités internes à cet égard.