Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het verzamelen van bewijzen
Hetgeen de erfgenaam geniet
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Zijn identiteit bewijzen

Traduction de «bewijzen hetgeen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het verzamelen van bewijzen | het verzamelen/vergaren van bewijzen

administration des preuves | instruction | réception des témoignages






het bevoegde orgaan betaalt deze bijslagen uit...hetgeen volledige kwijting (van het bevoegde orgaan) inhoudt

l'institution compétente sert lesdites prestations, avec effet libératoire


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

remboursement du trop-perçu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast verplichten de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten en de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen de bank- en verzekeringsagenten om hun opleiding en hun kennis van de sector waarin zij verbintenissen aangaan, te bewijzen, hetgeen hen in staat zou moeten stellen om commerciële samenwerkingsovereenkomsten te ondertekenen met volle kennis van zaken.

En outre, la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers et la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances obligent les agents bancaires et les agents d'assurances à prouver leur formation et leur connaissance du secteur dans lequel ils prennent des engagements, ce qui devrait leur permettre de signer des accords de partenariat commercial en connaissance de cause.


Men moet bewijzen dat men zich in staat van behoefte bevindt of een staat die de behoefte benadert, hetgeen toen, in 1983-1984 (22), en ook nog heden ten dage niet zomaar voetstoots wordt aangenomen.

Il faut établir que l'on se trouve dans un état d'indigence ou dans un état proche de l'indigence, ce qui n'était pas admis purement et simplement à l'époque, en 1983-1984 (22), pas plus d'ailleurs qu'à l'heure actuelle.


Overeenkomstig de rechtspraak bepaalt dit artikel dat bewijzen verzameld met schending van de rechten van de verdediging uit de debatten worden geweerd en dat de proceshandelingen die deze rechten schenden nietig worden verklaard, hetgeen de nietigheid meebrengt van de daaruit voortvloeiende proceshandelingen.

Conformément à la jurisprudence, cet article dispose que les preuves recueillies en violation des droits de la défense sont écartées des débats et que les actes de procédure violant ces droits sont frappés de nullité, entraînant la nullité des actes de procédure qui en découlent.


Hoofdstuk 3 omschrijft de rechten van de verdediging en voorziet in sancties : bewijzen verzameld met schending van de rechten van de verdediging worden uit de debatten geweerd, terwijl proceshandelingen die deze rechten schenden worden nietig verklaard, hetgeen de nietigheid van de daaruit voortvloeiende proceshandelingen meebrengt.

Le chapitre 3 définit les droits de la défense et prévoit leur sanction les preuves recueillies en violation des droits de la défense sont écartées des débats tandis que les actes de procédure violant ces droits sont frappés de nullité, entraînant la nullité des actes de la procédure qui en découle (articles 5 et 6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 5 bis. — De bewijzen verzameld met schending van de in de artikelen 4 en 5 gestelde voorwaarden worden uit de debatten geweerd, terwijl proceshandelingen welke die rechten schenden, worden nietig verklaard, hetgeen de nietigheid meebrengt van de daaruit voortvloeiende proceshandelingen».

« Art. 5 bis. — Les preuves recueillies en violation des conditions posées par les articles 4 et 5 seront écartées du débat tandis que les actes de procédure violant ces conditions seront frappés de nullité, entraînant la nullité des actes de procédure qui en découlent».


Men moet bewijzen dat men zich in staat van behoefte bevindt of een staat die de behoefte benadert, hetgeen toen, in 1983-1984 (22), en ook nog heden ten dage niet zomaar voetstoots wordt aangenomen.

Il faut établir que l'on se trouve dans un état d'indigence ou dans un état proche de l'indigence, ce qui n'était pas admis purement et simplement à l'époque, en 1983-1984 (22), pas plus d'ailleurs qu'à l'heure actuelle.


Derde middel: schending van het recht op effectieve rechterlijke bescherming met betrekking tot de voor de bepalingen gegeven motivering, het ontbreken van bewijs voor de aangevoerde bezwaren, het recht van verweer en het eigendomsrecht, doordat de motiveringsplicht en het vereiste om concrete bewijzen aan te dragen niet in acht zijn genomen, hetgeen van invloed is op verzoeksters andere rechten.

Le troisième moyen est tiré de la violation du droit à une protection juridictionnelle effective en ce qui concerne la motivation des dispositions, l’absence de preuve des griefs allégués et les droits de la défense et de propriété, étant donné que l’obligation de motivation et la nécessité de fournir des preuves réelles n’ont pas été respectées, ce qui a des incidences sur les autres droits.


een uiteenzetting van hetgeen tegen de certificaathouder wordt aangevoerd, met vermelding van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 216/2008 of de uitvoeringsvoorschriften daarvan die niet zouden zijn nageleefd, en de bewijzen waarop het aangevoerde is gebaseerd; en

expose les allégations à l’encontre du titulaire de certificat, en précisant les dispositions du règlement (CE) no 216/2008 ou de ses règles d’exécution prétendument violées, et les éléments de preuve sur lesquels ces allégations reposent; et


hetgeen tegen de certificaathouder wordt aangevoerd, onder vermelding van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 216/2008 of de uitvoeringsvoorschriften die niet zouden zijn nageleefd, en de bewijzen waarop het aangevoerde is gebaseerd;

les allégations à l’encontre du titulaire de certificat, précisant les dispositions du règlement (CE) no 216/2008 ou de ses règles d’exécution prétendument violées, et les éléments de preuve sur lesquels ces allégations reposent;


3. Aan organisaties voor de opleiding van piloten en de luchtvaartgeneeskundige centra kan goedkeuring worden verleend, hetgeen de erkenning inhoudt dat zij in staat zijn zich te kwijten van de verantwoordelijkheden die verbonden zijn aan hun rechten wat de afgifte van bewijzen van bevoegdheid en medische verklaringen betreft.

3. La capacité des organismes de formation des pilotes et des centres aéromédicaux à assumer les responsabilités associées à leurs privilèges en matière de délivrance de licences et de certificats médicaux est reconnue par un agrément.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijzen hetgeen' ->

Date index: 2024-10-08
w