Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bewijzen heeft verzameld " (Nederlands → Frans) :

Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkom ...[+++]

Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), ...[+++]


De Commissie heeft zich ten onrechte gebaseerd op bewijzen die waren verzameld bij inspecties bij bepaalde ondernemingen, aangezien de inspectiebesluiten onrechtmatig waren.

Deuxième moyen tiré de ce que la Commission s’est fondée à tort sur les éléments de preuves obtenus lors des inspections effectuées auprès de certaines sociétés, eu égard à l’illégalité des décisions d’inspection.


8. is gealarmeerd over het feit dat het House of Lords bewijzen heeft verzameld over cargovliegtuigen die wekelijks worden gecharterd om elektronische goederen uit de EU te vliegen, als onderdeel van een carrouselfraude; merkt op dat het House of Lords, rekening houdend met het reeds aangehaalde Speciaal verslag van de Rekenkamer nr. 11/2006, heeft geconcludeerd dat dit soort fraude kan bestaan door slecht beheer en slechte controle van de communautaire douanevervoersregeling door de lidstaten;

8. est vivement préoccupé par le fait que la Chambre des Lords a constaté que des avions-cargos sont affrétés chaque semaine pour exporter du matériel électronique de l'Union dans le cadre de la fraude carrousel; observe que la Chambre des Lords, tenant compte du rapport spécial n°11/2006 de la Cour des comptes européenne, précité, a conclu que "ce type de fraude est dû à la mauvaise gestion et au contrôle insuffisant du régime de transit communautaire assuré par les États membres";


8. is gealarmeerd over het feit dat het House of Lords bewijzen heeft verzameld over cargovliegtuigen die wekelijks worden gecharterd om elektronische goederen uit de EU te vliegen, als onderdeel van een carrouselfraude; merkt op dat het House of Lords, rekening houdend met het reeds aangehaalde Speciaal verslag van de Rekenkamer nr. 11/2006, heeft geconcludeerd dat dit soort fraude kan bestaan door slecht beheer en slechte controle van de communautaire douanevervoersregeling door de lidstaten;

8. est vivement préoccupé par le fait que la Chambre des Lords a constaté que des avions-cargos sont affrétés chaque semaine pour exporter du matériel électronique de l'Union dans le cadre de la fraude carrousel; observe que la Chambre des Lords, tenant compte du rapport spécial n°11/2006 de la Cour des comptes européenne, précité, a conclu que "ce type de fraude est dû à la mauvaise gestion et au contrôle insuffisant du régime de transit communautaire assuré par les États membres";


8. is gealarmeerd over het feit dat het House of Lords bewijzen heeft verzameld over wekelijks cargovliegtuigen die worden gecharterd om elektronische goederen uit de EU te vliegen, als onderdeel van een carrouselfraude; merkt op dat het House of Lords, rekening houdend met Speciaal Verslag van de Rekenkamer nr. 11/2006, heeft geconcludeerd dat dit soort fraude kan bestaan door slecht beheer en slechte controle van het communautair douanevervoer door de lidstaten;

8. est vivement préoccupé par le fait que la Chambre des Lords a constaté que des avions-cargos sont affrétés chaque semaine pour exporter du matériel électronique de l'UE dans le cadre de la fraude carrousel; observe que la Chambre des Lords, tenant compte du rapport spécial n°11/2006 de la Cour des comptes européenne a conclu que «ce type de fraude est dû à la mauvaise gestion et au contrôle insuffisant du régime de transit communautaire assuré par les États membres»;


Te dezen heeft het Europees Hof vastgesteld dat het nationale rechtscollege zijn oordeel had gegrond op bevestigende bewijzen verzameld los van de eerste met schending van artikel 3 van het Verdrag afgedwongen bekentenissen en heeft het besloten dat het oorzakelijk verband tussen de verboden onderzoeksmethoden en het verdict over de schuldvraag en de straf was verbroken, zodat artikel 6 van het Verdrag niet was geschonden ( § 180).

En l'espèce, la Cour européenne a constaté que la juridiction nationale avait fondé sa décision sur des preuves corroborantes recueillies indépendamment des premiers aveux extorqués en violation de l'article 3 de la Convention et a conclu que la chaîne de causalité entre les méthodes d'enquête prohibées et le verdict de culpabilité et la peine avait été rompue, de sorte que l'article 6 de la Convention n'était pas violé ( § 180).


In het kader van de onderzoeksprocedure heeft de Commissie echter bewijzen verzameld voor het feit dat dit niet het geval was.

Cependant, dans le cadre de la procédure d’examen, la Commission a réuni des preuves du contraire.


Die indicaties werden goedgekeurd op grond van gefundeerde bewijzen die het bedrijf heeft verzameld in het dossier dat het heeft ingediend tot staving van zijn aanvraag om Fosamax 10 mg op de markt te mogen brengen.

Ces indications ont été acceptées sur la base des données probantes fournies par la firme dans le dossier qu'elle a introduit à l'appui de sa demande d'autorisation de mise sur le marché du Fosamax 10 mg.


Welke concrete maatregelen en plannen heeft de Commissie in het licht van de verzamelde bewijzen zich voorgenomen voor de verdere ontwikkeling van de regeling voor de emissiehandel om de negatieve effecten op de economie en het milieu zover mogelijk terug te dringen?

À la lumière de ce qui a été établi jusqu’à présent, quelles mesures concrètes la Commission entend-elle prendre pour perfectionner le système d’échange de droits d’émission et minimiser ainsi ses effets négatifs sur l’économie et l’environnement?


De industrie van de Gemeenschap onderzoekt trouwens de mogelijkheid om, zodra ze de bewijzen verzameld heeft, op korte termijn bij de Commissie een klacht in te dienen op basis van de verordening betreffende de handelsbelemmeringen.

L’industrie communautaire envisage d’ailleurs la possibilité de déposer à court terme une plainte auprès de la Commission, sur la base du règlement concernant les obstacles au commerce (ROC), dès qu’elle aura fini de réunir les preuves.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijzen heeft verzameld' ->

Date index: 2024-05-09
w