Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewijst ten overvloede » (Néerlandais → Français) :

Dit bewijst ten overvloede dat de wetgever de twee taalversies van die wet dringend moet harmoniseren.

Cela démontre à suffisance que le législateur doit harmoniser d'urgence les deux versions linguistiques de cette loi.


De praktijk bewijst ten overvloede dat goed gedrag in de gevangenis absoluut geen garanties biedt voor een normconform gedrag na de detentie.

La pratique démontre à profusion que la bonne conduite en prison n'offre absolument aucune garantie quant à un comportement respectueux des normes après la détention.


Het Amerikaanse voorbeeld bewijst ten overvloede de dringendheid om de Europese derde pijler te versterken en om te komen tot een daadwerkelijke politiecoördinatie op Europees vlak, onder meer voor de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit.

L'exemple américain et le défi croissant et international de la criminalité organisée démontrent l'urgence de renforcer le troisième pilier européen et d'arriver à créer une véritable coordination policière européenne, notamment pour lutter contre la criminalité organisée, ainsi qu'une coordination très intégrée avec les services spécialisés des États-Unis.


Het Amerikaanse voorbeeld bewijst ten overvloede de dringendheid om de Europese derde pijler te versterken en om te komen tot een daadwerkelijke politiecoördinatie op Europees vlak, onder meer voor de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit.

L'exemple américain et le défi croissant et international de la criminalité organisée démontrent l'urgence de renforcer le troisième pilier européen et d'arriver à créer une véritable coordination policière européenne, notamment pour lutter contre la criminalité organisée, ainsi qu'une coordination très intégrée avec les services spécialisés des États-Unis.


Bewijst een en ander niet ten overvloede dat er een kloof gaapt tussen de ambitieuze beloftes van de regering enerzijds, en haar acties en de middelen die ze ervoor uittrekt anderzijds?

N'est-ce pas là encore la preuve du décalage total entre les engagements ambitieux de ce gouvernement, d'une part, et la réalité de ses actes et de ses budgets, d'autre part?


De ramp met de "Prestige" van enkele maanden geleden, bewijst nog eens ten overvloede dat er grote behoefte bestaat aan bescherming van het mariene milieu en dat de regelgeving voor het vervoer over zee aan herziening toe is.

Le désastre du Prestige, survenu il y a à peine quelques mois, vient montrer à l'évidence l'urgence de la protection du milieu marin et de la révision de la réglementation du transport maritime.


Die krachttoer bewijst ten overvloede hoe polyvalent onze directeur-generaal wel is.

Cette prouesse démontre à suffisance le caractère polyvalent de notre Directeur général.


De toepassing ervan door de Belgische Staat bewijst ten overvloede zijn bereidheid om op optimale wijze zijn verplichtingen na te leven als lidstaat van de Europese Unie en partij van het Verdrag inzake niet-verspreiding van kernwapens.

L'application qui en est faite par la Belgique prouve d'abondance sa volonté de respecter de manière optimale ses obligations d'État membre de l'Union européenne partie au Traité de non-prolifération des armes nucléaires.


Een en ander bewijst ten overvloede hoezeer de taalregeling die onlangs werd opgelegd voor het nieuwe Europese merkenbureau, wel degelijk nefast is voor de toekomst van de kleinere talen binnen Europa.

Cela démontre à suffisance l'incidence négative du règlement récemment imposé au nouveau Bureau des marques européen pour l'avenir des petites langues en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijst ten overvloede' ->

Date index: 2022-03-15
w