Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bewerking te laten ondergaan waarbij " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° bevoegde administratie : de entiteit binnen de Vlaamse administratie die door de Vlaamse Regering wordt belast met de uitvoering van de taken vermeld in dit decreet; 2° handelsgeheel : een geheel van kleinhandelsbedrijven, ongeacht of deze zich in afzonderlijke gebouwen bevinden en of dezelfde persoon de projectontwikkelaar, de eigenaar of de uitbater is, waarbij de kleinhandelsbedrijven voldoen aan de volgende voorwaarden : a) ze vormen een ruimtelijk aaneengeslot ...[+++]

Art. 2. Pour l'application du présent décret, on entend par : 1° administration compétente : l'entité au sein de l'administration flamande chargée par le Gouvernement flamand de l'exécution des tâches visées par le présent décret; 2° ensemble commercial : un ensemble de commerces de détail, qu'ils se situent dans des bâtiments séparés et/ou que le promoteur de projet, le propriétaire ou l'exploitant soit la même personne, lesquels commerces de détail répondent aux conditions suivantes : a) ils forment un ensemble spatial d'un seul tenant; b) ils sont reliés entre eux de plein droit ou de fait, plus particulièrement sur le plan financi ...[+++]


Mogen niet worden meegerekend: - interne leveringen, d.w.z. de waarde van de producten die werden afgestaan aan andere afdelingen van de vestiging of aan andere vestigingen van de onderneming; - de waarde van de producten die de vestiging hebben verlaten zonder er een bewerking te hebben ondergaan (handel). Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 maart 2016 waarbij een maandelijkse statistiek wordt voorgeschreven van het aantal gewerkte uren en de omzet in bepaalde nijverheidsinrichtingen.

Sont à exclure: - les livraisons internes, c'est à dire la valeur des produits cédés à d'autres divisions de l'établissement ou à d'autres établissements de l'entreprise; - la valeur des produits sortis de l'établissement sans y avoir subi de transformation (commerce) Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 mars 2016 prescrivant l'élaboration d'une statistique mensuelle sur le nombre d'heures prestées et le chiffre d'affaires dans certains établissements industriels.


Een controlearts kan zijn aanwijzing telkens voor een periode van twee jaar laten verlengen, als hij aan de volgende voorwaarden voldoet : 1° per gewone post of per e-mail de verlenging van zijn aanwijzing bij de NADO-DG aanvragen, uiterlijk 30 dagen voor het verstrijken van zijn lopende aanstelling; 2° bij zijn aanvraag om verlenging van zijn aanstelling een recent attest voegen, gedateerd en ondertekend door de Orde der artsen, dat bevestigt dat hij sedert ten minste 6 jaar geen tuchtsanctie of eventuele schrapping uit de Orde der art ...[+++]

Un médecin contrôleur désigné peut obtenir la prorogation de sa désignation, chaque fois pour une durée de deux ans, moyennant le respect des conditions suivantes : 1° solliciter la prorogation de sa désignation, par courrier ordinaire ou par courrier électronique, auprès de l'ONAD-CG, au plus tard 30 jours avant le terme de sa désignation en cours; 2° joindre, à sa demande de prorogation de désignation, une attestation récente, datée et signée, par l'Ordre des médecins, confirmant l'absence de toute sanction disciplinaire ou d'éventuelle radiation depuis au moins 6 ans; 3° joindre, à sa demande de prorogation de désignation, un extrait récent de casier judiciaire, de modèle 2, attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou ...[+++]


De vraag die een economist zich moet stellen is de volgende : hoe komt men tot een situatie waarin de uitvoer van ertsen economisch te verkiezen is boven elke andere oplossing waarbij de ertsen ook geconcentreerd worden of een bijkomende bewerking ondergaan ?

La question pour un économiste est celle-ci : comment arrive-t-on à une situation où l'exportation du minerais est préférable économiquement à toute solution qui intègre une concentration ou un traitement supplémentaire ?


De vraag die een economist zich moet stellen is de volgende : hoe komt men tot een situatie waarin de uitvoer van ertsen economisch te verkiezen is boven elke andere oplossing waarbij de ertsen ook geconcentreerd worden of een bijkomende bewerking ondergaan ?

La question pour un économiste est celle-ci : comment arrive-t-on à une situation où l'exportation du minerais est préférable économiquement à toute solution qui intègre une concentration ou un traitement supplémentaire ?


Dit is ook de sfeer waarin dit wetsontwerp is ontstaan : het misbruik van de mensenrechten voor dubieuze politieke doeleinden waarbij de christendemocraten en liberalen zich moreel laten chanteren en dit alles passief ondergaan.

C'est aussi dans ce climat qu'est né le projet de loi : l'abus des droits de l'homme à des fins politiques douteuses, dans le cadre desquelles les sociaux-démocrates et les libéraux font l'objet d'un chantage moral et subissent tout cela de manière passive.


Dit is ook de sfeer waarin dit wetsontwerp is ontstaan : het misbruik van de mensenrechten voor dubieuze politieke doeleinden waarbij de christendemocraten en liberalen zich moreel laten chanteren en dit alles passief ondergaan.

C'est aussi dans ce climat qu'est né le projet de loi : l'abus des droits de l'homme à des fins politiques douteuses, dans le cadre desquelles les sociaux-démocrates et les libéraux font l'objet d'un chantage moral et subissent tout cela de manière passive.


c) het heeft de vorm van plakjes, spanen, deeltjes, zaagsel, resten, schaafsel of afval van hout, en het heeft geen bewerking ondergaan waarbij gebruik is gemaakt van lijm, hitte of druk dan wel een combinatie daarvan om pellets, briketten, plaathout of spaanplaat te produceren;

c) il se présente sous forme de plaquettes, de particules, de sciures, de déchets ou de débris de bois et n’a pas été transformé par un processus recourant à la colle, la chaleur ou la pression ou d’une combinaison de ces techniques pour produire des boulettes, des briquettes, du contreplaqué ou des panneaux de particules;


Het is niet toegestaan het mageremelkpoeder vóór of na denaturering enige bewerking te laten ondergaan waarbij het effect van de denaturering kan worden verzwakt of tenietgedaan, in het bijzonder met behulp van desodorantia, of waarbij smaak en geur worden gewijzigd door eliminatie van de bestanddelen die de smaak- en/of geurwaarneming veroorzaken, of door toevoeging aan het melkpoeder van ingrediënten waarvan de geur en smaak die van het vismeel overheersen.

Il n'est pas permis de soumettre le lait écrémé en poudre, en l'état ou après dénaturation, à un procédé quelconque susceptible d'affaiblir ou de neutraliser les effets de la dénaturation, notamment en ce qui concerne les agents désodorisants, ou modifiant le goût et l'odeur par élimination des composants responsables de la perception gustative et/ou olfactive ainsi que par adjonction d'ingrédients donnant un goût et une odeur se superposant à ceux de la farine de poisson.


2° onbewerkt hout : hout dat al dan niet zijn natuurlijke ronde oppervlak heeft behouden, gezaagd hout, hout in plakjes, spanen of kleine stukjes en dat geen bewerking heeft ondergaan waarbij gebruik wordt gemaakt van lijm, hitte, druk of een combinatie daarvan;

2° bois non transformé : le bois qui a gardé ou non sa surface ronde naturelle, le bois scié, le bois en plaquettes, en copeaux ou en petits morceaux et qui n'a pas subi de traitement faisant appel à de la colle, à la chaleur, à la pression ou à une combinaison de ces éléments;


w