Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attest van geen huwelijksbeletsel
Bewerkingstoepassing voor grafische doeleinden
Geen baat
Geen betaling
Geen kosten
Geen kwartier verlenen
Geen resultaat
Grafische bewerkingssoftware
Manager afdeling natte bewerking
Manager nathuisbewerking
Manager natte bewerking
NEET
Niet-of-bewerking
No cure
No pay
Noch-bewerking
Noch-noch-functie
Nullipara
Pierce-functie
Programma voor grafische bewerking
Software voor grafische bewerkingen
Vrouw die nog geen kind heeft gebaard

Vertaling van "geen bewerking " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geen baat | geen betaling | geen kosten | geen resultaat | no cure | no pay

pas de paiement | pas de résultat


geen scholing, geen werk, geen stage | NEET [Abbr.]

ne travaillant pas, ne suivant pas d’études ou de formation | NEET


manager natte bewerking | manager afdeling natte bewerking | manager nathuisbewerking

préparatrice de peaux | préparateur de peaux | responsable travail de rivière


niet-of-bewerking | noch-bewerking | noch-noch-functie | Pierce-functie

fonction de Pierce | opération NI | opération NON-OU


attest van geen huwelijksbeletsel

certificat de non-empêchement à mariage


staat, die geen lid is van de Europese Unie

état tiers à l'Union européenne




nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard

nullipare (a et sf) | qui n'a pas eu d'enfant


garanderen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden | zorgen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden

garantir l’absence d’effets nocifs d'additifs destinés à l'alimentation animale


bewerkingstoepassing voor grafische doeleinden | programma voor grafische bewerking | grafische bewerkingssoftware | software voor grafische bewerkingen

logiciel d’édition graphique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierbij zij opgemerkt dat de activiteiten in een specifieke installatie onder verschillende hoofdstukken kunnen vallen : zo zijn de afvalstoffen van een autofabriek afhankelijk van de processtap te vinden in hoofdstuk 12 (afval van de machinale bewerking en oppervlaktebehandeling van metalen), hoofdstuk 11 (anorganisch metaalhoudend afval van de behandeling en coating van metalen) en hoofdstuk 08 (afval van het gebruik van coatings). - als er in de hoofdstukken 01 tot en met 12 of 17 tot en met 20 geen geschikte afvalcode kan worden g ...[+++]

Il convient de noter qu'une installation spécifique peut devoir classer ses activités dans plusieurs chapitres : par exemple, un constructeur automobile peut produire des déchets relevant des chapitres 12 (déchets de la mise en forme et du traitement de surface des métaux), 11 (déchets inorganiques contenant des métaux, provenant du traitement et du revêtement des métaux) et 08 (déchets provenant de l'utilisation de revêtements), car les différents chapitres correspondent aux différentes étapes du processus de production; - si aucun code approprié de déchets ne peut être trouvé dans les chapitres 01 à 12 ou 17 à 20, on examine ensuite s ...[+++]


5º in paragraaf 5, vervangen bij de wet van 4 juli 2001, wordt de zin : « Indien de in beslaggenomen zaken bestaan uit in bewerking zijnde of volledig afgewerkte diamanten en de procureur des Konings geen beslissing heeft genomen binnen de bij § 2, tweede lid, tweede zin bepaalde termijn, vermeerderd met zeven dagen, kan de verzoeker zich wenden tot de kamer van inbeschuldigingstelling». ingevoegd tussen de woorden « kamer van inbeschuldigingstelling». en de woorden « Dit recht vervalt »;

5º dans le § 5, remplacé par la loi du 4 juillet 2001, la phrase: « Si les choses saisies sont des diamants en cours de façonnage ou entièrement finis et que le procureur du Roi n'a pas statué dans le délai prévu au § 2, alinéa 2, deuxième phrase, majoré de sept jours, le requérant peut saisir la chambre des mises en accusation». est insérée entre les mots « la chambre des mises en accusation». et les mots « Celui-ci est déchu de ce droit »;


Volgens de ontworpen teksten wordt er inderdaad geen enkele bewerking op de « verzamelde » gegevens beoogd, maar enkel de samenstelling van een « dossier ». De bewaring van dit dossier wordt strikt geregeld door de wet, die eveneens preciseert dat het in uitzonderlijke gevallen gerechtelijk mag worden gebruikt.

En effet, selon l'économie des textes projetés, il n'est envisagé aucune opération sur les données « collectées » mais simplement la constitution d'un « dossier » dont la loi règle strictement la conservation et précise dans des cas exceptionnels l'utilisation judiciaire.


7º in paragraaf 6, ingevoegd bij de wet van 19 december 2002, wordt de zin : « Indien de in beslaggenomen zaken bestaan uit in bewerking zijnde of volledig afgewerkte diamanten en wanneer een hoger beroep bestaat of in geval de rechtbank geen uitspraak doet binnen zeven dagen na de indiening van het verzoekschrift, kan de verzoeker een hoger beroep instellen bij de kamer van inbeschuldigingstelling overeenkomstig § 4». ingevoegd tussen de woorden « overeenkomstig § 4 » en de woorden « Ingeval de rechtbank »;

7º dans le § 6, inséré par la loi du 19 décembre 2002, la phrase: « Si les choses saisies sont des diamants en cours de façonnage ou entièrement finis, et s'il existe un appel ou si le tribunal ne statue pas dans les sept jours du dépôt de la requête, le requérant peut interjeter appel devant la chambre des mises en accusation conformément au § 4». est insérée entre les mots « conformément au § 4». et les mots « Si le tribunal »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8º paragraaf 7, vernummerd bij de wet van 19 december 2002, wordt aangevuld met de volgende zin : « Indien de inbeslaggenomen zaken bestaan uit in bewerking zijnde of volledig afgewerkte diamanten, mag de verzoeker geen verzoekschrift met hetzelfde voorwerp toezenden of neerleggen vooraleer een termijn van een maand is verstreken te rekenen van de laatste beslissing die betrekking heeft op hetzelfde voorwerp».

8º le § 7, renuméroté par la loi du 19 décembre 2002, est complété par la phrase suivante: « Si les choses saisies sont des diamants en cours de façonnage ou entièrement finis, le requérant ne peut adresser ni déposer de requête ayant le même objet avant l'expiration d'un délai d'un mois à compter de la dernière décision portant sur le même objet».


5º in paragraaf 6, vervangen bij de wet van 4 juli 2001 wordt de zin « Indien de inbeslaggenomen zaken bestaan uit in bewerking zijnde of volledig afgewerkte diamanten en de onderzoeksrechter geen beslissing heeft genomen binnen de bij paragraaf 2, tweede lid, tweede zin bepaalde termijn, vermeerderd met zeven dagen, kan de verzoeker zich wenden tot de kamer van inbeschuldigingstelling». ingevoegd tussen de woorden « kamer van inbeschuldigingstelling». en de woorden « Dit recht vervalt »;

5º dans le § 6, remplacé par la loi du 4 juillet 2001, la phrase « Si les choses saisies sont des diamants en cours de façonnage ou entièrement finis et si le juge d'instruction n'a pas statué dans le délai prévu au § 2, alinéa 2, majoré de sept jours, le requérant peut saisir la chambre des mises en accusation». est insérée entre les mots « la chambre des mises en accusation». et les mots « Celui-ci »;


c) het heeft de vorm van plakjes, spanen, deeltjes, zaagsel, resten, schaafsel of afval van hout, en het heeft geen bewerking ondergaan waarbij gebruik is gemaakt van lijm, hitte of druk dan wel een combinatie daarvan om pellets, briketten, plaathout of spaanplaat te produceren;

c) il se présente sous forme de plaquettes, de particules, de sciures, de déchets ou de débris de bois et n’a pas été transformé par un processus recourant à la colle, la chaleur ou la pression ou d’une combinaison de ces techniques pour produire des boulettes, des briquettes, du contreplaqué ou des panneaux de particules;


Tenzij anders bepaald, wordt hout alleen als een "plantaardig product" beschouwd indien het geen bewerking heeft ondergaan waardoor de fytosanitaire risico's zijn geëlimineerd, en het voldoet aan een of meer van de volgende criteria:

Sauf dispositions contraires, le bois est considéré comme un «produit végétal» uniquement s’il n’a pas subi de transformation annulant les risques phytosanitaires et s’il répond à un ou plusieurs des critères suivants:


2° onbewerkt hout : hout dat al dan niet zijn natuurlijke ronde oppervlak heeft behouden, gezaagd hout, hout in plakjes, spanen of kleine stukjes en dat geen bewerking heeft ondergaan waarbij gebruik wordt gemaakt van lijm, hitte, druk of een combinatie daarvan;

2° bois non transformé : le bois qui a gardé ou non sa surface ronde naturelle, le bois scié, le bois en plaquettes, en copeaux ou en petits morceaux et qui n'a pas subi de traitement faisant appel à de la colle, à la chaleur, à la pression ou à une combinaison de ces éléments;


Hierop of op een apart document, met verwijzing aan de zending, dient de vermelding van de redenen van de weigering en van de garantie dat aan de voorwaarden inzake opslag en vervoer van de producten voldaan is, te worden aangebracht door de autoriteit die de zending heeft geweigerd. Tevens wordt gepreciseerd dat de betrokken producten geen bewerking hebben ondergaan;

Sur celui-ci ou sur un document séparé, référant au lot concerné, l'autorité ayant refoulé le lot doit notifier les motifs du refoulement et la garantie que les conditions de stockage et de transport des produits ont été respectées et préciser que les produits en question n'ont subi aucune manipulation;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen bewerking' ->

Date index: 2021-07-15
w