Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bewaking van diverse gemeentelijke gebouwen " (Nederlands → Frans) :

- Bij besluit van 28 juli 2015 wordt vernietigd de beraadslaging van 24 juni 2015 waarbij de gemeenteraad van Sint-Jans-Molenbeek de voorwaarden van de overheidsopdracht betreffende diverse opfrissingswerken uit te voeren in verschillende gemeentelijke gebouwen vaststelt.

- Par arrêté du 28 juillet 2015 est annulée la délibération du 24 juin 2015 par laquelle le conseil communal de Molenbeek-Saint-Jean fixe les conditions du marché public relatif à divers travaux de rafraîchissement à réaliser dans différents bâtiments communaux.


Volgens de gemeentewet was de huisvesting van de vredegerechten een gemeentelijke verantwoordelijkheid maar sinds het wetsontwerp houdende diverse bepalingen betreffende Justitie, dat in februari 2014 werd goedgekeurd door de Kamer (Kamer, 2013-2014, DOC 53 3149/011), neemt de federale overheid (Regie der Gebouwen) stelselmatig alle vredegerechten over.

Selon la loi communale, l'hébergement des justices de paix était du ressort des communes, mais depuis le projet de loi portant des dispositions diverses en matière de Justice, adopté en février 2014 par la Chambre (Chambre, 2013-2014, DOC 53 3149/011), toutes les justices de paix ont été systématiquement reprises par le pouvoir fédéral (la Régie des Bâtiments).


Ik verwijs met name naar de inschakeling van bewakingsdiensten, de aankoop van diverse uitrustingen, overwerk door de veiligheidsdiensten, enz. De bewaking van die gebouwen betekent uiteraard een bijkomende uitgave voor de instelling in kwestie.

Je fais notamment référence au recours à des services de gardiennage, l'achat d'équipements divers, des heures supplémentaires pour les services de sécurité, etc. La surveillance de ces bâtiments représente évidemment un cout additionnel pour l'institution en question.


- Bij besluit van 25 mei 2007 wordt de beslissing van 12 april 2007 waarbij het college van burgemeester en schepenen van de stad Brussel de gunningswijze en het bestek betreffende de opdracht in 18 percelen voor de statische en mobiele bewaking van diverse gemeentelijke gebouwen gedurende 60 maanden goedkeurt, goedgekeurd.

- Par arrêté du 25 mai 2007, est approuvée la délibération du 12 avril 2007 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de la ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs au marché en 18 lots pour le gardiennage statique et mobile de divers bâtiments de la commune pendant 60 mois.


- Bij besluit van 5 augustus 2005 wordt de beslissing van 20 juni 2005 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel de gunningswijze en het bestek betreffende een opdracht in 11 percelen voor binnenschilderwerken in diverse gemeentelijke gebouwen goedkeurt, goedgekeurd.

- Par arrêté du 5 août 2005 est approuvée la délibération du 20 juin 2005 par laquelle le conseil communal de la ville de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs au marché en onze lots de travaux de peinture intérieure dans diverstiments communaux.


w