Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bewaard blijft heeft " (Nederlands → Frans) :

Hierbij werd de nadruk gelegd op communicatievaardigheden en het behoud en de bevordering van regionale of minder gebruikte talen. Behalve waarborgen dat de taaldimensie van zijn activiteiten op het gebied van onderwijs en opleiding bewaard blijft, heeft het Parlement, via initiatieven van zijn comité, ook de bevordering van taalverscheidenheid en het leren van een taal in uiteenlopende gebieden geïntegreerd, zoals filmdistributie, het theater en de podiumkunsten, uitgeverijen en sociale uitsluiting.

De même qu'il veille à ce que la dimension linguistique demeure présente dans ses travaux sur l'éducation et la formation, le Parlement, par le biais des initiatives de ses commissions, intègre la promotion de la diversité linguistique et de l'apprentissage des langues dans des domaines aussi divers que la distribution de films, le théâtre et les arts du spectacle, l'édition et l'exclusion sociale.


Op dit domein heeft de regel van de contractvrijheid de overhand en het is heel belangrijk dat deze vrijheid bewaard blijft.

Dans ce domaine la règle de la liberté des contrats prévaut et il est très important que cette liberté soit préservée.


Op dit domein heeft de regel van de contractvrijheid de overhand en het is heel belangrijk dat deze vrijheid bewaard blijft.

Dans ce domaine la règle de la liberté des contrats prévaut et il est très important que cette liberté soit préservée.


SABAM heeft een gerechtvaardigd doel om auteursrechten te vragen, maar we moeten als wetgever opletten dat ook de redelijkheid bewaard blijft.

Il est légitime de la part de la Sabam de réclamer des droits d'auteur mais, en tant que législateur, nous devons veiller à ce que le bon sens soit également préservé.


Om stimuli te creëren voor pseudonimisering bij de verwerking van persoonsgegevens zouden, terwijl een algemene analyse mogelijk blijft, pseudonimiseringsmaatregelen moeten kunnen worden genomen door dezelfde verwerkingsverantwoordelijke wanneer deze de noodzakelijke technische en organisatorische maatregelen heeft getroffen om er bij de desbetreffende verwerking voor te zorgen dat deze verordening ten uitvoer wordt gelegd, en dat de aanvullende gegevens om de persoonsgegevens aan een specifieke betrokkene te koppelen, apa ...[+++]

Afin d'encourager la pseudonymisation dans le cadre du traitement des données à caractère personnel, des mesures de pseudonymisation devraient être possibles chez un même responsable du traitement, tout en permettant une analyse générale, lorsque celui-ci a pris les mesures techniques et organisationnelles nécessaires afin de garantir, pour le traitement concerné, que le présent règlement est mis en œuvre, et que les informations supplémentaires permettant d'attribuer les données à caractère personnel à une personne concernée précise soient conservées séparément.


Als Kamer en Senaat ieder op hun principiële standpunt blijven staan, dreigt op 8 februari aanstaande te worden vastgesteld dat de commissie geen beslissing heeft kunnen bereiken, en blijft de oorspronkelijke kwalificering bewaard.

Si la Chambre et le Sénat campent tous deux sur leur position de principe, le risque est réel de devoir constater, le 8 février prochain, que la commission n'a pu statuer, auquel cas la qualification initiale sera maintenue.


2. De in artikel 34 bedoelde aansprakelijkheid van de bewaarder blijft bestaan wanneer de bewaarder de bij hem in bewaring gegeven activa geheel of ten dele aan derden heeft toevertrouwd.

2. La responsabilité du dépositaire, telle qu’elle est visée à l’article 34, n’est pas affectée par le fait qu’il ait confié à un tiers tout ou partie des actifs dont il a la garde.


2. De in artikel 24 bedoelde aansprakelijkheid van de bewaarder blijft bestaan wanneer hij de activa geheel of ten dele bij derden in bewaring heeft gegeven.

2. La responsabilité du dépositaire, telle qu’elle est visée à l’article 24, n’est pas affectée par le fait qu’il ait confié à un tiers tout ou partie des actifs dont il a la garde.


c)de bewaarder is met de nodige bekwaamheid, zorg en zorgvuldigheid te werk gegaan bij de selectie en de aanstelling van om het even welke derde aan wie hij een deel van zijn taken wil delegeren, en blijft met de nodige bekwaamheid, zorg en zorgvuldigheid te werk gaan bij de periodieke evaluatie en de doorlopende controle van om het even welke derde aan wie hij een deel van zijn taken heeft gedelegeerd en van de regelingen die de derde treft in verband ...[+++]

c)le dépositaire a agi avec toute la compétence, le soin et la diligence requis lors de la sélection et de la désignation du tiers auquel il souhaite déléguer certaines parties de ses tâches et continue à faire preuve de toute la compétence, du soin et de la diligence requis dans l’évaluation périodique et le suivi permanent du tiers auquel il a délégué certaines parties de ses fonctions et des dispositions prises par le tiers concernant les tâches qui lui ont été déléguées; et


Sinds die artikelen in 2005 uit het Strafwetboek werden geschrapt, blijft alleen een correctionele procedure mogelijk in geval van overtreding van de artikelen 418, 419 en 420 van het Strafwetboek en dan nog alleen wanneer de eigenaar of bewaarder van de hond een fout heeft gemaakt.

Depuis que ces articles ont été supprimés du Code pénal en 2005, il n'y a plus qu'une procédure correctionnelle possible en cas d'infraction aux articles 418, 419 et 420 du Code pénal et uniquement lorsque le propriétaire ou le gardien du chien a commis une faute.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewaard blijft heeft' ->

Date index: 2025-01-11
w