Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevolking omtrent drugsoverlast ten overstaan » (Néerlandais → Français) :

Y. overwegende dat de Commissie aansprakelijk is ten overstaan van de Europese bevolking voor de bescherming van de burgers en het milieu tegen gevaarlijke chemische stoffen en dat zij tegelijk innovatie moet bevorderen, inclusief op het gebied van veiligere chemicaliën en producten voor het stimuleren van een veerkrachtige economie;

Y. considérant que la Commission est tenue, vis-à-vis de la population européenne, de protéger les citoyens et l'environnement des produits chimiques dangereux, tout en favorisant l'innovation, y compris les produits chimiques, et autres, plus sûrs, pour favoriser une économie résiliente;


AD. overwegende dat de Commissie aansprakelijk is ten overstaan van de Europese bevolking voor de bescherming van de burgers en het milieu tegen gevaarlijke chemische stoffen en dat zij tegelijk innovatie moet bevorderen, inclusief op het gebied van veiligere chemicaliën en producten voor het stimuleren van een veerkrachtige economie;

AD. considérant que la Commission est tenue, vis-à-vis de la population européenne, de protéger les citoyens et l'environnement des produits chimiques dangereux, tout en favorisant l'innovation, y compris les produits chimiques, et autres, plus sûrs, pour favoriser une économie résiliente;


Dit onderzoek heeft het gevoelen van de algemene bevolking omtrent drugsoverlast ten overstaan van andere overlast bestudeerd.

Cette recherche a étudié la perception que la population générale avait des nuisances liées aux drogues par rapport à d'autres nuisances.


« Art. 496. Iedere persoon voor wie geen rechterlijke beschermingsmaatregel bedoeld in artikel 492/1 werd genomen kan, ten overstaan van de vrederechter van zijn verblijfplaats of, bij gebrek daaraan, van zijn woonplaats of ten overstaan van een notaris een verklaring afleggen waarin hij zijn voorkeur te kennen geeft omtrent de aan te wijzen bewindvoerder of vertrouwenspersoon indien de vrederechter een rechterlijke beschermingsmaat ...[+++]

« Art. 496. Toute personne pour laquelle aucune mesure de protection judiciaire visée à l'article 492/1 n'a été prise peut déposer devant le juge de paix de sa résidence ou, à défaut, de son domicile ou devant un notaire une déclaration dans laquelle elle fait connaître sa préférence en ce qui concerne l'administrateur ou la personne de confiance à désigner si le juge de paix ordonnait une mesure de protection judiciaire.


Eenieder kan ten overstaan van de vrederechter van zijn verblijfplaats en subsidiair van zijn woonplaats of ten overstaan van een notaris een verklaring afleggen waarin hij zijn voorkeur te kennen geeft omtrent een aan te wijzen voorlopige bewindvoerder indien hijzelf niet meer in staat zou zijn om zijn goederen te beheren [.].

Chacun peut faire, devant le juge de paix de sa résidence et, subsidiairement, de son domicile ou devant un notaire, une déclaration dans laquelle il indique sa préférence en ce qui concerne l'administrateur provisoire à désigner s'il n'était plus en état de gérer ses biens [.].


De bescherming van minderjarigen in gewapende conflictsituaties is opnieuw op de voorgrond getreden bij de nieuwe bekendmakingen (april 1997) omtrent de onaanvaardbare gedragingen van enkele Belgische paracommando's ten overstaan van Somaliërs waaronder ook kinderen, tijdens de vredesoperaties van de Verenigde Naties in Somalië in 1993.

La protection des enfants en situation de conflit armé est revenue au devant de la scène à l'occasion des nouvelles révélations (avril 1997) sur les comportements indignes de quelques paracommandos belges à l'encontre de Somaliens, dont des enfants, durant l'opération de paix des Nations Unies en Somalie en 1993.


3. onderstreept dat volledige en onbelemmerde toegang voor humanitaire hulp voor de bevolking van de Gazastrook een eerste prioriteit moet zijn; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan de inspanningen op dit punt nog verder te intensiveren en met spoed te reageren op de noodoproep om aanvullende financiering van de UNRWA; roept alle partijen in de regio op ervoor te zorgen dat humanitaire hulp zonder tijdverlies diegenen in de Gazastrook kan bereiken die gebrek hebben aan elementaire goederen en diensten – met name waar het gaat om stroom en water, en specifieke middelen voor de verzorging van kinderen; betoont zich bezorgd over ...[+++]

3. souligne que la priorité immédiate doit être de permettre à l'aide humanitaire de parvenir sans entrave ni restrictions jusqu'à la population de la bande de Gaza; prie instamment la communauté internationale d'accentuer davantage ses efforts en la matière et de répondre sans délai aux demandes pressantes de fonds supplémentaires de la part de l'UNRWA; invite tous les acteurs de la région à faire en sorte que l'aide humanitaire parvienne sans plus tarder à Gaza aux personnes ayant besoin de biens et de services de première nécessité – en mettant l'accent sur l'électricité et l'approvisionnement en eau, et tout particulièrement sur le ...[+++]


J. overwegende dat het EU-beleid inzake de toegang tot grondstoffen geen afbreuk mag doen aan het recht van de regering om regels te stellen omtrent het gebruik van grondstoffen en natuurlijke hulpbronnen ten voordele van de eigen bevolking en dat de EU zich voornamelijk dient te richten op een betere recycling van grondstoffen en op het benutten van nieuwe technologieën waarmee het grondstoffenverbruik kan worden teruggedrongen,

J. considérant que la politique de l'Union européenne régissant l'accès aux matières premières ne doit pas compromettre le droit des autorités publiques de réglementer l'utilisation des matières premières et des ressources naturelles en faveur de leurs populations et que l'Union doit œuvrer avant tout pour un recyclage accru des matières de base et l'usage des nouvelles techniques permettant de réduire la consommation de ces matières,


Als het zo is dat sommige lidstaten – Frankrijk bijvoorbeeld – achter de schermen proberen dit initiatief tegen te houden, dan moeten ze bij naam en toenaam worden genoemd en moeten zij zich verantwoorden ten overstaan van de eigen bevolking en de Europese burgers.

S’il est vrai que certains États membres - la France, par exemple - manœuvrent en coulisse pour bloquer cette initiative, il faut qu’ils soient dénoncés et qu’ils répondent de leur attitude devant leurs citoyens et devant les citoyens européens.


De bescherming van minderjarigen in gewapende conflictsituaties is opnieuw op de voorgrond getreden bij de nieuwe bekendmakingen (april 1997) omtrent de onaanvaardbare gedragingen van enkele Belgische paracommando's ten overstaan van Somaliërs waaronder ook kinderen, tijdens de vredesoperaties van de Verenigde Naties in Somalië in 1993.

La protection des enfants en situation de conflit armé est revenue au devant de la scène à l'occasion des nouvelles révélations (avril 1997) sur les comportements indignes de quelques paracommandos belges à l'encontre de Somaliens, dont des enfants, durant l'opération de paix des Nations Unies en Somalie en 1993.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking omtrent drugsoverlast ten overstaan' ->

Date index: 2025-03-16
w