Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevolking nooit werd geraadpleegd » (Néerlandais → Français) :

­ Het zal moeilijk zijn om na te gaan in hoeverre het bestede geld resultaten oplevert, daar, tegen de filosofie van de Community policing in, de bevolking nooit werd geraadpleegd en al evenmin om haar mening zal worden gevraagd i.v.m. de resultaten.

­ Il est difficile d'évaluer l'effet de tout cet argent étant donné que, contrairement à la philosophie du community policing, aucun sondage de la population n'a jamais été réalisé et parce qu'une enquête de résultat était encore moins prévu.


­ Het zal moeilijk zijn om na te gaan in hoeverre het bestede geld resultaten oplevert, daar, tegen de filosofie van de Community policing in, de bevolking nooit werd geraadpleegd en al evenmin om haar mening zal worden gevraagd i.v.m. de resultaten.

­ Il est difficile d'évaluer l'effet de tout cet argent étant donné que, contrairement à la philosophie du community policing, aucun sondage de la population n'a jamais été réalisé et parce qu'une enquête de résultat était encore moins prévu.


In dit opzicht wordt er bepaald dat de toegang tot het Laarbeekbos alleen wordt toegestaan aan voetgangers en fietsers en dit enkel op de hiervoor geopende wegen; - het informeren van de bevolking omtrent de verplichtingen die hen te beurt vallen, in die mate dat dit in de specifieke beheerplannen aan bod zal komen; - het huidige beheer van het moeras van Ganshoren, waarover een specifiek beheerplan zal handelen; - het voorstel van een reeks concrete maatregelen om de reptielen en amfibieën op de site te beschermen en te behouden, maar waarmee naar behoren rekening zal worden gehouden tijdens de uitwerking van de beheerplannen; - het ...[+++]

A cet égard, il est prévu que l'accès au bois du Laerbeek est autorisé aux seuls piétons et cyclistes, et ce, uniquement sur les voies ouvertes à cet effet; - l'information du public des obligations qui leur incombe, dans la mesure où cela sera considéré dans les plans de gestion spécifiques; - la gestion actuelle du marais de Ganshoren, qui fera l'objet d'un plan de gestion spécifique; - la proposition d'une série de mesures concrètes visant à protéger et à maintenir les reptiles et amphibiens sur le site, mais qui seront dûment prises en compte lors de l'élaboration des plans de gestion; - la proposition de rendre inaccessible au p ...[+++]


Een ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen (ARBIS) werd opgemaakt door het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en onderworpen aan de diverse adviesorganen die geraadpleegd moeten worden.

Un projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants (ARBIS) a été élaboré par l'Agence fédérale de contrôle nucléaire et soumis aux divers organes d'avis qui doivent être consultés.


O. overwegende dat er in de afgelopen twee decennia regelmatig verkiezingen zijn gehouden in Mali, en overwegende dat het land vóór de staatsgreep beschouwd werd als een toonbeeld van democratie in Afrika, hoewel de economie van het land nooit voldoende op gang kwam om jonge mensen een betere toekomst te bieden (velen van hen werden gedwongen te migreren) of de levensstandaard van de bevolking als geheel te verhogen;

O. considérant qu'au cours des vingt dernières années, des élections se sont tenues de manière régulière au Mali et qu'avant le coup d'État, le pays était considéré comme un exemple de réussite pour la démocratie en Afrique, même si le pays n'a jamais enregistré de progrès économiques suffisants pour permettre à ses jeunes de bénéficier d'un avenir meilleur (bon nombre d'entre eux étaient au contraire contraints à l'exil) ou pour améliorer les conditions de vie de la population en général;


G. met spijt vaststellend dat de mate van toezicht op het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) door het Europees Parlement op grond van artikel III-304 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa niet aanmerkelijk is vergroot en dat het Parlement over een groot aantal besluiten en acties van de Raad nooit werd geraadpleegd; gelet evenwel op de welwillendheid die de Hoge Vertegenwoordiger en zijn diensten getoond hebben bij het informeren van en in dialoog treden met het Parlement; de Hoge Vertegenwoordiger en zijn diensten aansporend om deze transparante dialoog met het Parle ...[+++]

G. constatant et regrettant que la consultation et l'information du Parlement européen en matière de politique étrangère et de sécurité commune (PESC), conformément à l'article III-304 du traité établissant une Constitution pour l'Europe, n'aient pas été renforcées de façon significative et que le Parlement ne soit pas et n'ait jamais été consulté sur de nombreuses décisions et actions du Conseil; reconnaissant néanmoins la bonne volonté démontrée par le Haut représentant et par ses services en tenant le Parlement informé et en engageant un dialogue avec le Parlement; invite instamment le Haut représentant et ses services à poursuivre ...[+++]


G. met spijt vaststellend dat de mate waarin het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) rekenschap verschuldigd is aan het Europees Parlement op grond van artikel III-304 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa niet aanmerkelijk is vergroot en dat het Parlement over een groot aantal besluiten en acties van de Raad nooit werd geraadpleegd; gelet evenwel op de welwillendheid die de Hoge Vertegenwoordiger en zijn diensten getoond hebben bij het informeren van en in dialoog treden met het Parlement; de Hoge Vertegenwoordiger en zijn diensten aansporend om deze transparante dialo ...[+++]

G. constatant et regrettant que l'information et la consultation du Parlement européen en matière de politique étrangère et de sécurité commune (PESC), conformément aux dispositions de l'article III-304 du traité établissant une Constitution pour l'Europe, n'aient pas été renforcées de façon significative et que le Parlement ne soit pas et n'ait jamais été consulté sur de nombreuses décisions et actions du Conseil; reconnaissant néanmoins la bonne volonté démontrée par le Haut représentant et par ses services en tenant le Parlement informé et en engageant un dialogue avec le Parlement; invite instamment le Haut représentant et ses serv ...[+++]


De realiteit, mijnheer de Voorzitter, is dat de autochtone bevolking nooit democratisch is geraadpleegd over de vraag of ze in een multicultureel land wil leven en daar moet dringend verandering in komen.

La réalité est que la population indigène n’a jamais été consultée démocratiquement quant à la question de savoir si elle veut vivre dans un pays multiculturel, et cela doit changer de toute urgence.


Aanvullend antwoord : Sinds het aantreden van deze regering, werd de Vaste Commissie voor taaltoezicht nooit geraadpleegd over de toepassing van de gecoördineerde wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken.

Réponse complémentaire : Depuis l'entrée en fonction du présent gouvernement, l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique n'a jamais été demandé au sujet de l'application des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative.


Het verbaast me overigens ook dat de bevolking niet werd geraadpleegd over het vreemdelingenstemrecht en de Europese grondwet.

Je m'étonne d'ailleurs aussi que la population n'ait pas été consultée sur le droit de vote des étrangers et la Constitution européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking nooit werd geraadpleegd' ->

Date index: 2021-05-30
w