Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevoegdheidsgebied de stad charleroi heeft " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat het Departement Handhaving en Controles van de Waalse Overheidsdienst op 17 oktober 2016 de stad Charleroi heeft aangewezen als houder van de verplichtingen bedoeld in artikel 18 van het decreet van 5 december 1708 betreffende het bodembeheer als eigenaar van het terrein;

Considérant qu'en date du 17 octobre 2016, le Département de la Police et des Contrôles du Service public de Wallonie a désigné la ville de Charleroi comme titulaire des obligations visées à l'article 18 du décret du 5 décembre 2008 relatif à la gestion des sols en sa qualité de propriétaire du terrain;


Overwegende dat deze bibliotheek als bevoegdheidsgebied de stad Bouillon heeft, waarvan het aantal inwoners lager dan 15 000 ligt;

Considérant que cette bibliothèque a comme territoire de compétence la ville de Bouillon dont le nombre d'habitants est inférieur à 15 000;


Overwegende dat deze bibliotheek als bevoegdheidsgebied de Stad Nijvel heeft, waarvan het aantal inwoners tussen 25 000 en 35 000 ligt;

Considérant que cette bibliothèque a comme territoire de compétence la Ville de Nivelles dont le nombre d'habitants se situe entre 25 000 et 35 000;


Overwegende dat deze bibliotheek als bevoegdheidsgebied de stad Edingen heeft, waarvan het aantal inwoners lager dan 15 000 ligt;

Considérant que cette bibliothèque a comme territoire de compétence la ville d'Enghien dont le nombre d'habitants est inférieur à 15 000;


Overwegende dat deze bibliotheek als bevoegdheidsgebied de stad Gembloux heeft, waarvan het aantal inwoners tussen 15.000 en 25.000 ligt,

Considérant que cette bibliothèque a comme territoire de compétence la ville de Gembloux dont le nombre d'habitants se situe entre 15 000 et 25 000;


Overwegende dat het een vaststaand feit is dat de stad Charleroi de verontreiniging niet heeft veroorzaakt;

Considérant qu'il est établi que la ville de Charleroi n'est pas l'auteur ou l'un des auteurs de la pollution;


». b. Bij drie vonnissen van 12 februari 2015 in zake de stad Charleroi tegen respectievelijk Guy Doumont, Alain Dognaux en Gérald Severy, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 30 mei 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Charleroi, de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op de vordering tot terugbetaling van wedden die een gemeen ...[+++]

». b. Par trois jugements du 12 février 2015 en cause de la ville de Charleroi contre respectivement Guy Doumont, Alain Dognaux et Gérald Severy, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 30 mai 2016, le Tribunal de première instance du Hainaut, division Charleroi, a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « L'article 2277 du Code civil, interprété comme ne s'appliquant pas à l'action en répétition de traitements indûment payés par une commune, action dont la prescription serait dès lors régie par le régime de droit commun visé à l'article 2262bis du Code civil, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constituti ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij vonnis van 27 april 2016 in zake de stad Charleroi tegen Carl Focroulle, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 mei 2016, heeft de Vrederechter van het kanton Florennes-Walcourt de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de vijfjarige verjaring waarin het voorziet, niet van toepassing is op de terugvordering van sommen die bij ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par jugement du 27 avril 2016 en cause de la ville de Charleroi contre Carl Focroulle, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 mai 2016, le Juge de paix du canton de Florennes-Walcourt a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 2277 du Code civil, interprété en ce sens que la prescription de cinq ans qu'il prévoit ne s'applique pas à la répétition de sommes indûment payées à des termes périodiques, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une distinction qui n'est pas raisonnablement justifiée entre débiteurs ...[+++]


Overwegende dat die bibliotheek als bevoegdheidsgebied de stad Charleroi heeft;

Considérant que cette bibliothèque a comme territoire de compétence la ville de Charleroi,


Kritiek is evenwel op haar plaats als het gaat om de goedkeuring die het directoraat-generaal heeft verleend voor de ruime subsidies die de stad Charleroi aan Ryanair heeft verstrekt. Deze subsidies leiden immers tot vervalsing van de concurrentie tussen steden, ondernemingen en vervoerswijzen en doen afbreuk aan de strategieën van Lissabon en Göteborg.

Quand, au contraire, la Direction de la concurrence approuve la ville de Charleroi qui subventionne largement la compagnie Ryanair, je pense qu’il faut la critiquer parce que cela fausse la concurrence entre les villes, entre les entreprises et entre les modes de transport, de façon préjudiciable à la politique de Lisbonne et Göteborg.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegdheidsgebied de stad charleroi heeft' ->

Date index: 2022-08-01
w