Overwegende dat de sociale zetel van de aanvrager gevestigd is in het Frans taalgebied en dat het vaststaat dat, krachtens artikel 2, § 2 en § 3, van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, de vergunning van de aanvrager ressorteert onder de bevoegdheid van het College voor vergunning en controle van de « Conseil supérieur de l'audiovisuel » van de Franse Gemeenschap;
Considérant que le siège social du demandeur est établi en région de langue française et qu'il est établi qu'en vertu de l'article 2, § 2 et § 3, du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, l'autorisation du demandeur relève bien de la compétence du Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de l'audiovisuel de la Communauté française;