Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevoegdheid werd aangevuld " (Nederlands → Frans) :

Het werd bovendien, op vraag van het Verenigd Koninkrijk, aangevuld met een erkenning van de specifieke regels en procedures van het GBVB : principe van unanimiteit, uitsluiten van wetgevingshandelingen, specifieke rollen voor het Europees Parlement en de Commissie, uitsluiting — tenzij anders voorzien door het Verdrag — van de bevoegdheid van het Hof van Justitie.

Il est en outre complété — à la demande du Royaume-Uni — par une reconnaissance des règles et des procédures spécifiques de la PESC: principe de l'unanimité, exclusion d'actes législatifs, rôles spécifiques du Parlement européen et de la Commission, exclusion — sauf exceptions prévues par le Traité — de la compétence de la Cour de Justice.


Artikel 633 van het Gerechtelijk Wetboek werd in 2004 aangevuld met de bevoegdheid van de Antwerpse beslagrechters voor de beslagen op zeeschepen in de Antwerpse haven gelegen binnen het arrondissement Dendermonde.

L'article 633 du Code judiciaire a été complété en 2004 par une disposition prévoyant la compétence des juges des saisies d'Anvers pour les saisies sur navire dans la partie du port d'Anvers située dans l'arrondissement de Termonde.


Het werd bovendien, op vraag van het Verenigd Koninkrijk, aangevuld met een erkenning van de specifieke regels en procedures van het GBVB : principe van unanimiteit, uitsluiten van wetgevingshandelingen, specifieke rollen voor het Europees Parlement en de Commissie, uitsluiting — tenzij anders voorzien door het Verdrag — van de bevoegdheid van het Hof van Justitie.

Il est en outre complété — à la demande du Royaume-Uni — par une reconnaissance des règles et des procédures spécifiques de la PESC: principe de l'unanimité, exclusion d'actes législatifs, rôles spécifiques du Parlement européen et de la Commission, exclusion — sauf exceptions prévues par le Traité — de la compétence de la Cour de Justice.


Artikel 633 van het Gerechtelijk Wetboek werd in 2004 aangevuld met de bevoegdheid van de Antwerpse beslagrechters voor de beslagen op zeeschepen in de Antwerpse haven gelegen binnen het arrondissement Dendermonde.

L'article 633 du Code judiciaire a été complété en 2004 par une disposition prévoyant la compétence des juges des saisies d'Anvers pour les saisies sur navire dans la partie du port d'Anvers située dans l'arrondissement de Termonde.


Met de wet van 26 april 1962 (Belgisch Staatsblad van 26 januari 1963), zoals aangevuld bij de wet van 8 juli 1969 (Belgisch Staatsblad van 30 juni 1969), werd aan de enquêteurs van het Hoog Comité van Toezicht een gerechtelijke bevoegdheid verleend, namelijk tot het opsporen van misdrijven gepleegd bij de werking van de Staat, de provincies, de gemeenten en de instellingen bedoeld in de wet van 16 maart 1954.

La loi du 26 avril 1962 (Moniteur belge du 26 janvier 1963), complétée par la loi du 8 juillet 1969 (Moniteur belge du 30 juin 1969) a conféré aux enquêteurs du Comité supérieur de contrôle des attributions de police judiciaire, qui leur permettent de rechercher des infractions commises dans le cadre du fonctionnement de l'État, des provinces, des communes et des organismes visés par la loi du 16 mars 1954.


Onverminderd de beschikkingen van de collectieve arbeidsovereenkomst die werd gesloten op 24 mei 1971 in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen van het personeel der ondernemingen, aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1971, verklaren de werkgevers- en werknemersorganisaties die vertegenwoordigd zijn in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Franse Gemeenschap dat de essentiële principes betreffende de ...[+++]

Sans préjudice aux dispositions de la convention collective de travail conclue le 24 mai 1971 au sein du Conseil national du travail, concernant le statut des délégations syndicales du personnel des entreprises, complétée par la convention collective de travail du 30 juin 1971, les organisations d'employeurs et de travailleurs représentées à la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, déclarent que les principes essentiels concernant la compétence et les modalités de fonctionnement des délégations syndicales du personnel sont définis par la présente convention collective de travail.


Art. 2. Deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die met ingang van 23 april 2001 ressorteren onder het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, waarvan de bevoegdheid werd aangevuld bij koninklijk besluit van 2 april 2001, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 april 2001.

Art. 2. La présente convention collective de travail particulière s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à partir du 23 avril 2001 à la Commission paritaire de la batellerie, dont la compétence a été complétée par arrêté royal du 2 avril 2001, publié au Moniteur belge du 12 avril 2001.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat artikel 15 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, door artikel 382 van de programmawet van 24 december 2002, aangevuld werd met een vierde en vijfde lid; dat volgens deze bepalingen de minister binnen de vijf werkdagen ten voorlopige titel het centrum moet aanduiden dat moet tussenkomen wanneer twee of meerdere O.C. M.W'. s hun bevoegdheid met betrekking tot ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 15 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale a été complété par un alinéa 4 et 5 conformément à l'article 382 de la loi-programme du 24 décembre 2002; que selon ces dispositions le ministre doit déterminer à titre provisoire et dans les cinq jours ouvrables le centre qui doit intervenir lorsque deux ou plusieurs C. P.A.S. contestent leur compétence concernant une demande d'aide; que le Roi doit déterminer la procédure pour saisir le ministre compétent ainsi que la manière dont une solution sera donné à titre provisoi ...[+++]


Artikel 1. Deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen voor afbraak en/of verwijdering van asbest of asbesthoudende materialen, die met ingang van 8 april 1995 ressorteren onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, ingevolge het koninklijk besluit van 16 maart 1995 waarbij de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf werd aangevuld.

Article 1. La présente convention collective de travail particulière s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises de démolition et/ou de retrait d'asbeste ou de matériaux contenant de l'asbeste qui, à partir du 8 avril 1995, ressortissent à la Commission paritaire de la construction en vertu de l'arrêté royal du 16 mars 1995, complétant la compétence de la Commission paritaire de la construction.


Bij artikel 2 van de wet van 12 december 1997 werd dat eerste lid aangevuld met drie nieuwe leden, waarvan de laatste twee worden aangevochten door de Vlaamse Regering met betrekking tot de bevoegdheid om het taalgebruik in die aangelegenheid te regelen.

L'article 2 de la loi du 12 décembre 1997 a complété cet alinéa 1 par trois nouveaux alinéas, dont les deux derniers sont attaqués par le Gouvernement flamand pour ce qui concerne la compétence de régler l'emploi des langues en cette matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegdheid werd aangevuld' ->

Date index: 2022-03-02
w