Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevoegdheid heeft uiteraard verstrekkende » (Néerlandais → Français) :

Een dergelijke («nieuwe») bevoegdheid heeft uiteraard verstrekkende gevolgen op de totaliteit van de opdracht en de werking van het openbaar ministerie.

Pareille compétence («nouvelle») a bien entendu des effets importants sur l'ensemble de la mission et du fonctionnement du ministère public.


Een dergelijke (« nieuwe ») bevoegdheid heeft uiteraard verstrekkende gevolgen op de totaliteit van de opdracht en de werking van het openbaar ministerie.

Pareille compétence (« nouvelle ») a bien entendu des effets importants sur l'ensemble de la mission et du fonctionnement du ministère public.


Een dergelijke (« nieuwe ») bevoegdheid heeft uiteraard verstrekkende gevolgen op de totaliteit van de opdracht en de werking van het openbaar ministerie.

Pareille compétence (« nouvelle ») a bien entendu des effets importants sur l'ensemble de la mission et du fonctionnement du ministère public.


Een weigering door de FOD Financiën heeft uiteraard verstrekkende gevolgen voor de schenker-belastingplichtige én voor de betrokken vereniging.

Une décision de refus par le SPF Finances a évidemment des conséquences non négligeables pour le contribuable-donateur comme pour l'association concernée.


De voorzitter heeft uiteraard geen tuchtrechtelijke bevoegdheid.

Le président n'a évidemment aucun pouvoir disciplinaire.


De bevoegdheid om in dergelijke zaken een uitspraak te doen moet gaan naar de rechtbanken van de lidstaten die de nauwste band hebben met de collectieve actie – en dat is uiteraard de lidstaat waar de collectieve actie heeft plaatsgehad.

Les tribunaux des États membres entretenant les liens les plus étroits avec l'action syndicale - à savoir, évidemment, l'État membre où l'action est ou a été engagée - devraient être compétents pour connaître de ces affaires.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, minister, commissaris, wij stellen alle inspanningen die u heeft genoemd en die inderdaad al behoorlijk verstrekkend zijn, uiteraard op prijs, maar wij willen meer.

– Monsieur le Président, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, nous apprécions évidemment tous les efforts que vous avez mentionnés et qui, effectivement, sont déjà allés assez loin, mais nous voulons plus.


In haar antwoord H-0562/02 in verband met de aanleg van de metro van Thessaloniki verduidelijkt de Commissie dat zij geen enkele bevoegdheid heeft ten aanzien van de uitvoering en het beheer van contracten tussen lidstaten enerzijds en banken en ondernemingen anderzijds, mits daarbij uiteraard in alle stadia de communautaire wetgeving in acht wordt genomen, en dat de Griekse staat ernaar streeft de financiering van de metro vóór het eind van het jaar rond te krijgen.

Dans sa réponse à la question H-0562/02 sur la réalisation des travaux du métro de Thessalonique, la Commission a déclaré n'avoir aucune compétence en ce qui concerne l'exécution et la gestion des contrats de cession rédigés et signés par les États membres d'une part, et par les banques et entreprises d'autre part, sous réserve toutefois que la législation communautaire soit respectée à chacune des étapes de la procédure, et que l'État grec s'était fixé pour objectif de finaliser le financement d'ici la fin de l'année.


In haar antwoord H-0562/02 in verband met de aanleg van de metro van Thessaloniki verduidelijkt de Commissie dat zij geen enkele bevoegdheid heeft ten aanzien van de uitvoering en het beheer van contracten tussen lidstaten enerzijds en banken en ondernemingen anderzijds, mits daarbij uiteraard in alle stadia de communautaire wetgeving in acht wordt genomen, en dat de Griekse staat ernaar streeft de financiering van de metro vóór het eind van het jaar rond te krijgen.

Dans sa réponse à la question H-0562/02 sur la réalisation des travaux du métro de Thessalonique, la Commission a déclaré n'avoir aucune compétence en ce qui concerne l'exécution et la gestion des contrats de cession rédigés et signés par les États membres d'une part, et par les banques et entreprises d'autre part, sous réserve toutefois que la législation communautaire soit respectée à chacune des étapes de la procédure, et que l'État grec s'était fixé pour objectif de finaliser le financement d'ici la fin de l'année.


De benaming Grondwettelijk Hof is uiteraard de juiste benaming, zoals mag blijken uit de jongste wet op het Arbitragehof waarmee het hof een zeer uitgebreide bevoegdheid heeft gekregen om de wetten, de decreten en de ordonnanties niet alleen te toetsen aan het antidiscriminatiebeginsel, maar ook aan de rechten en de vrijheden die naast enkele andere bepalingen in de Grondwet zijn opgesomd.

« Cour constitutionnelle » est bien entendu la dénomination exacte. C'est ce qui ressort de la dernière loi sur la Cour d'arbitrage qui lui a conféré une compétence très étendue, lui permettant d'évaluer les lois, les décrets et des ordonnances non seulement à l'aune du principe de non-discrimination, mais aussi des droits et libertés qui sont, avec quelques autres dispositions, énumérées dans la Constitution.


w