Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevoegdheid betreft meent " (Nederlands → Frans) :

Wat de bevoegdheid betreft, meent de heer Vanlouwe dat binnen het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde, op het niveau van eerste aanleg, Nederlandstalige rechtbanken moeten worden opgericht voor de Nederlandstalige zaken in het gebied Brussel-Halle-Vilvoorde en Franstalige rechtbanken voor de Franstalige zaken in het gebied Brussel-19.

En ce qui concerne la compétence, M. Vanlouwe pense qu'au sein de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde et au niveau de la première instance, il faut créer des tribunaux néerlandophones pour connaître des affaires néerlandophones sur le territoire de Bruxelles-Hal-Vilvorde et des tribunaux francophones pour connaître des affaires francophones sur le territoire de Bruxelles-19.


Wat de bevoegdheid van de toekomstige Senaat in deze aangelegenheid betreft, meent de heer Cheron dat deze instelling voortaan ook bevoegd zal blijven voor wat alle grondwettelijke aspecten van het Koningshuis betreft.

À propos de la compétence du futur Sénat en cette matière, M. Cheron estime que dorénavant, cette institution restera également compétente pour tout ce qui touche aux aspects constitutionnels de la Maison royale.


Wat het fiscaal argument betreft, meent de heer Vankrunkelsven dat de heer Thissen hem niet goed heeft begrepen : in de financiering van de aangelegenheden die behoren tot de bevoegdheid van het Waalse Gewest, wenst de heer Vankrunkelsven zich niet te moeien : over de verdeling van de middelen over het Waalse Gewest, gaat zijn interventie niet.

Pour ce qui est de l'argument fiscal, M. Vankrunkelsven estime que M. Thissen ne l'a pas bien compris : il ne souhaite pas se mêler du financement des matières qui relèvent de la compétence de la Région wallonne.


Wat de meer structurele maatregelen betreft, meent de minister dat een algemene herstructurering van de gerechtelijke organisatie per arrondissement nodig is, vooral met het oog op een grotere verantwoordelijkheid en bevoegdheid van de korpschefs met betrekking tot het financiële en het personeelsbeheer.

En ce qui concerne les mesures plus structurelles, la ministre est d'avis qu'une restructuration générale de l'organisation judiciaire par arrondissement s'impose, surtout en vue d'une plus grande responsabilisation et compétence des chefs de corps, en gestion financière et en gestion des ressources humaines.


Wat het fiscaal argument betreft, meent de heer Vankrunkelsven dat de heer Thissen hem niet goed heeft begrepen : in de financiering van de aangelegenheden die behoren tot de bevoegdheid van het Waalse Gewest, wenst de heer Vankrunkelsven zich niet te moeien : over de verdeling van de middelen over het Waalse Gewest, gaat zijn interventie niet.

Pour ce qui est de l'argument fiscal, M. Vankrunkelsven estime que M. Thissen ne l'a pas bien compris : il ne souhaite pas se mêler du financement des matières qui relèvent de la compétence de la Région wallonne.


4. a) Dient de federale overheid in deze problematiek een rol te spelen of meent u dat dit een bevoegdheid betreft van de Gewesten of lokale overheden? b) Zo neen, waarom beschouwt u dit niet tot uw bevoegdheid? c) Zo ja, kan u uw visie hieromtrent toelichten?

4. a) Le pouvoir fédéral doit-il jouer un rôle dans ce dossier ou estimez-vous que cette compétence relève des Régions ou des pouvoirs locaux? b) Dans le cas contraire, pour quelle raison estimez-vous que ce problème ne relève pas de vos compétences? c) Si oui, pouvez-vous expliquer votre point de vue à ce sujet?


« Het advies van de Raad van State dat meent dat de sportschutter uitgesloten dient te worden van de federale reglementering betreffende de veiligheidsvoorwaarden die gerespecteerd moeten worden bij de opslag van wapens, werd niet gevolgd. Immers de bevoegdheid van de gemeenschappen met betrekking tot sport betreft de organisatie van de beoefening van de sport en in het bijzonder de vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning ...[+++]

« L'avis du Conseil d'Etat estimant qu'il y a lieu d'exclure les tireurs sportifs de la réglementation fédérale relative aux conditions de sécurité à respecter pour le stockage d'armes n'a pas été suivi dans la mesure où la compétence des communautés en matière de sport est relative à l'organisation de la pratique du sport et notamment la détermination des conditions de reconnaissance et d'exercice de celui-ci.


2. meent dat, wat het rechtsstelsel betreft, kwesties van geldigheid of nietigheid van het communautaire octrooi alleen voorwerp kunnen zijn van besluiten van rechtsorganen van de lidstaten, in het kader van het communautair recht; meent voorts dat een specifieke bevoegdheid van het Europees Octrooibureau moet worden afgeschaft en dat in de toekomst beroepen aan het Gerecht van Eerste Aanleg van de Europese Gemeenschappen dienen te worden voorgelegd;

2. considère que, s'agissant du système judiciaire, les questions de validité et de nullité du brevet communautaire pourraient seulement faire l'objet de décisions des organes juridictionnels des États membres, dans le cadre du droit communautaire. Il conviendrait d'éliminer une compétence spécifique de l'OEB et ultérieurement, en cas d'appel, de recourir au Tribunal de première instance des Communautés européennes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegdheid betreft meent' ->

Date index: 2024-05-05
w