Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevoegdheid behoort aangezien " (Nederlands → Frans) :

Daartoe lijkt me een overleg met de bevoegde ministers van de gefedereerde entiteiten noodzakelijk aangezien die residentiële opvang in grote mate tot hun bevoegdheid behoort.

Pour ce faire, une concertation avec les ministres compétents des entités fédérées semble indispensable puisque cet accueil résidentiel dépend en grande partie de leur compétence.


4. Aangezien de federale overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer onder het hiërarchische gezag staat van de minister, behoort aan die dienst geen autonome bevoegdheid te worden toegekend om voorstellen te doen met het oog op het benoemen of ontslaan van de vertegenwoordigers van die federale overheidsdienst.

4. Le Service public fédéral Mobilité et Transports étant soumis à l'autorité hiérarchique du Ministre, il n'y a pas lieu d'attribuer à ce service un pouvoir de proposition autonome pour la désignation et la révocation des représentants de ce Service public fédéral.


- Controles Art. 37. Aangezien de bestemming van de subsidies ten laste van de winst van de Nationale Loterij juridisch bekrachtigd wordt door expliciete wettelijke bepalingen en door de koninklijke en ministeriële besluiten genomen ter uitvoering daarvan en aangezien dit derhalve behoort tot de bevoegdheid en de verantwoordelijkheid van de Belgische Staat, is deze bestemming onderworpen aan de bepalingen van de artikelen 121 tot 124 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de fede ...[+++]

- Contrôles Art. 37. Etant juridiquement consacrée par des dispositions légales expresses et par les arrêtés royaux et ministériels pris en exécution de ces dispositions, et relevant par conséquent des compétences et de la responsabilité de l'Etat belge, l'affectation des subsides à charge des bénéfices de la Loterie Nationale est soumise aux dispositions des articles des articles 121 à 124 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral.


2. a) Zou u me, aangezien de wegeninfrastructuur volledig tot de bevoegdheid van de gewestministers behoort, een overzicht kunnen geven van de verschillende systemen die in onze buurlanden gebruikt worden? b) Zijn sommige systemen efficiënter dan andere? c) Voldoet het Franse PIAC-systeem bijvoorbeeld?

2. a) Puisque tout ce qui concerne les infrastructures routières relève des compétences de ministres régionaux, pourriez-vous faire état des différents systèmes utilisés chez nos voisins européens? b) Certains se montrent-ils plus efficaces que d'autres? c) Le PIAC en France par exemple, donne-t-il satisfaction?


Evenwel dient nog te worden nagegaan of de voormelde algemene fiscale bevoegdheid het Vlaamse Gewest toelaat regels uit te vaardigen met betrekking tot de hoofdelijkheid, aangezien die materie tot het burgerlijk recht en bijgevolg tot de residuaire bevoegdheid van de federale wetgever behoort.

Il convient toutefois de vérifier si la compétence fiscale générale précitée de la Région flamande lui permet d'édicter des règles relatives à la solidarité, étant donné que cette matière relève du droit civil et par conséquent de la compétence résiduaire du législateur fédéral.


4. Aangezien het gaat om onbeheerde nalatenschappen behoort deze vraag tot de bevoegdheid van de minister van Justitie. 5. Aangezien het gaat om onbeheerde nalatenschappen behoort deze vraag tot de bevoegdheid van de minister van Justitie.

4. S'agissant de successions vacantes, cette question relève de la compétence du ministre de la Justice. 5. S'agissant de successions vacantes, cette question relève de la compétence du ministre de la Justice.


AB. overwegende dat het gemeenschappelijke handelsbeleid, met inbegrip van directe buitenlandse investeringen, krachtens de EU-Verdragen tot de exclusieve bevoegdheid van de EU behoort en dat het Europees Parlement en de Raad op dat beleidsdomein op gelijke voet samenwerken aangezien de gewone wetgevingsprocedure wordt toegepast;

AB. considérant que, en vertu des traités de l'Union européenne, la politique commerciale commune, dont les investissements directs étrangers, relève de la compétence exclusive de l'Union et que, dans ce domaine, le Parlement européen et le Conseil sont placés sur un pied d'égalité puisque la procédure législative ordinaire s'applique;


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen moet ik benadrukken dat het Commissievoorstel inzake belasting van personenauto’s een sector betreft die niet tot haar exclusieve bevoegdheid behoort, aangezien haar voorstellen vooral draaien rond het creëren van een nieuw systeem van belastingen op de aankoop en het onderhoud van auto’s.

- (EL) Madame la Présidente, permettez-moi de souligner tout d’abord que la proposition de la Commission relative aux taxes sur les voitures particulières touche à un secteur n’étant pas sous sa juridiction exclusive compte tenu du fait que sa proposition prône essentiellement l’instauration d’un nouveau système de taxation sur l’achat et l’entretien des véhicules.


Er zij op gewezen dat de besluitvorming inzake de ondersteuning van energie-investeringen in gebouwen tot de exclusieve bevoegdheid van de lidstaten behoort, aangezien de EU op dit gebied geen bevoegdheden heeft.

Il convient de souligner que la décision de soutenir les investissements énergétiques dans les bâtiments relève de la compétence exclusive des États membres, car l'UE n'est pas compétente dans ce domaine.


5. stelt enerzijds vast dat er zich een stijging heeft voorgedaan van het aantal klachten dat door de Ombudsman is ontvangen, en anderzijds dat zowat 75 % van de klachten niet tot zijn bevoegdheid behoort, aangezien de klachten meestal zijn gericht tot de nationale overheden (die verantwoordelijk zijn voor het toepassen van het Gemeenschapsrecht);

5. constate que, s'il y a eu une progression du nombre de plaintes reçues par le Médiateur, 75 % environ des plaintes ne relèvent pas de son mandat, car dans la plupart des cas ce sont les autorités nationales, responsables de l'application du droit communautaire, qui sont les cibles des plaignants;


w