Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevoegdheden niet oproepen en krachtdadig ijveren " (Nederlands → Frans) :

DE NADRUK LEGGEND op de wenselijkheid alle Staten op te roepen zich bij dit Verdrag aan te sluiten en vastbesloten in alle geëigende organisaties zoals met name de Verenigde Naties, de Ontwapeningsconferentie, de regionale organisaties en de groeperingen alsmede op de toetsingconferenties van het Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben, krachtdadig te ijveren voor de universele toe ...[+++]

SOULIGNANT l'opportunité de susciter l'adhésion de tous les États à la présente Convention, et déterminés à s'employer énergiquement à promouvoir son universalisation dans toutes les enceintes appropriées, notamment les Nations Unies, la Conférence du désarmement, les organisations régionales et les groupements ainsi que les conférences d'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination,


DE NADRUK LEGGEND op de wenselijkheid alle Staten op te roepen zich bij dit Verdrag aan te sluiten en vastbesloten in alle geëigende organisaties zoals met name de Verenigde Naties, de Ontwapeningsconferentie, de regionale organisaties en de groeperingen alsmede op de toetsingconferenties van het Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben, krachtdadig te ijveren voor de universele toe ...[+++]

SOULIGNANT l'opportunité de susciter l'adhésion de tous les États à la présente Convention, et déterminés à s'employer énergiquement à promouvoir son universalisation dans toutes les enceintes appropriées, notamment les Nations Unies, la Conférence du désarmement, les organisations régionales et les groupements ainsi que les conférences d'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination,


Ingeval de commissie echter niet tevreden zou zijn over de volgens deze procedure verstrekte documenten of verklaringen, zou zij nu gebruik kunnen maken van haar nieuwe, grotere bevoegdheden – zij zou deze personen rechtstreeks als getuige kunnen oproepen.

Pour contrer ce risque, la commission d'enquête pourrait, si elle n'est pas satisfaite des documents ou des déclarations qu'elle reçoit dans le cadre de cette procédure, utiliser ses nouveaux pouvoirs renforcés, notamment celui de citer les personnes en question directement comme témoins.


Zoals bijvoorbeeld met het verbod op de Gelijkheidsparades in Warschau en Poznan, en het feit dat niet conform de voorschriften in de Poolse wet is opgetreden tegen groeperingen die oproepen tot onverdraagzaamheid en geweld jegens personen die ijveren voor gelijke rechten voor iedereen, ongeacht seksuele geaardheid.

Parmi les exemples que je pourrais citer, on retrouve l’interdiction des marches pour l’égalité à Varsovie et à Poznań et le fait que les mesures prévues dans le droit polonais n’ont pas été prises à l’encontre des groupes prônant l’intolérance et la violence contre ceux qui promeuvent l’égalité des droits pour chacun, indépendamment de leur orientation sexuelle.


Tot slot, mevrouw de commissaris, wil ik u danken voor uw inspanningen voor het Euro-mediterrane beleid en zou ik iedereen willen oproepen te ijveren voor een actieve aanwezigheid van de Europese Unie in het Middellandse-Zeegebied, meer bepaald in het Midden-Oosten, en dat niet alleen op economisch maar ook op politiek vlak.

Enfin, après avoir remercié la Commissaire pour le travail qu’elle a réalisé en faveur de la politique euro-méditerranéenne, pourrions-nous, s’il vous plaît, tous parler d’une seule voix pour dire que l’Union européenne doit être présente dans la Méditerranée, surtout au Moyen-Orient, tant politiquement qu’économiquement?


Omdat de organen ook kunnen ijveren voor de bescherming van de mensenrechten in het algemeen, moeten bijkomende bevoegdheden ervoor zorgen dat de aandacht voor de gelijkheid van vrouwen en mannen niet verdwijnt of wordt afgezwakt door diverse andere belangen van deze organen.

Étant donné que ces organes peuvent également être saisis de cas de défense des droits de l'homme en général, les compétences supplémentaires s'efforcent d’éviter que l'égalité entre les femmes et les hommes ne soit négligée ou diluée en raison d'une concurrence avec les divers autres centres d'intérêts de tels organes mixtes chargés des questions d'égalité.


13. verzoekt de Commissie in het kader van haar bevoegdheden ook in de toekomst niet te aarzelen om de aangewezen juridische stappen te zetten telkens wordt vastgesteld dat een lidstaat en/of een derde land zijn verplichtingen op visserijgebied niet nakomt, en om bij elke internationale organisatie actief te ijveren voor het opleggen van sancties aan landen die zich niet schikken naar de oprichtingsbeginselen van de desbetreffende organisatie;

13. demande à la Commission, dans le cadre des compétences qui lui sont dévolues, de continuer à mettre résolument en œuvre les voies de recours qui s'imposent chaque fois qu'elle constatera, de la part des États membres ou des pays tiers, une infraction à leurs obligations dans le secteur de la pêche, et à jouer au sein de chaque organisme international un rôle de premier plan pour obtenir l'imposition de sanctions à l'encontre des États qui ne se conforment pas aux principes statutaires de l'organisation en question;


Moet de minister binnen de perken van haar bevoegdheden niet oproepen en krachtdadig ijveren voor meer sereniteit en tact, ook inzake communicatie?

La ministre ne doit-elle pas, dans les limites de ses compétences, appeler vigoureusement à davantage de sérénité et de tact, y compris en ce qui concerne la communication ?


Wettelijk hebben die hulpagenten ter zake niet meer bevoegdheden dan de burgers die een beroep op hen doen en zouden zij zich kunnen beperken tot het oproepen van een politiepatrouille.

Légalement, en cette matière, les agents auxiliaires n'ont pas plus de pouvoirs que les citoyens qui les requièrent et pourraient se borner à appeler une patrouille de fonctionnaires de police.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegdheden niet oproepen en krachtdadig ijveren' ->

Date index: 2021-06-18
w