De verplichting het vertrouwelijke karakter te eerbiedigen betekent
niet alleen dat de lidstaten die communicatie niet mo
gen belemmeren noch daar toegang tot mogen hebben, maar ook dat, indi
en de verdachten of beklaagden hun vrijheid is ontnomen of zich op andere wijze onder de co
ntrole van de staat bevinden, de lidst ...[+++]aten ervoor dienen te zorgen dat regelingen voor communicatie de vertrouwelijkheid daarvan handhaven en beschermen.
L’obligation de respecter la confidentialité n’implique pas seulement que les États membres devraient s’abstenir d’intervenir dans ces communications ou d’y accéder, mais aussi que, lorsque les suspects ou les personnes poursuivies sont privés de liberté ou se trouvent autrement placés dans un lieu sous le contrôle de l’État, les États membres devraient veiller à ce que les modalités de communication respectent et protègent la confidentialité.