Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beveiliging te vereenvoudigen en moeten samenwerken teneinde » (Néerlandais → Français) :

163. De staten moeten samenwerken teneinde een einde te maken aan de factoren die ertoe leiden dat personen kwetsbaar zijn voor mensenhandel, te weten armoede, onderontwikkeling en ongelijke kansen.

163. Les États doivent coopérer pour remédier aux facteurs qui rendent les personnes vulnérables à la traite, tels que la pauvreté, le sous-développement et l'inégalité des chances.


163. De staten moeten samenwerken teneinde een einde te maken aan de factoren die ertoe leiden dat personen kwetsbaar zijn voor mensenhandel, te weten armoede, onderontwikkeling en ongelijke kansen.

163. Les États doivent coopérer pour remédier aux facteurs qui rendent les personnes vulnérables à la traite, tels que la pauvreté, le sous-développement et l'inégalité des chances.


Zowel de lidstaten als de Commissie dienen een beveiligingsplan op te stellen om de feitelijke uitvoering van hun verplichtingen inzake beveiliging te vereenvoudigen en moeten samenwerken teneinde beveiligingsvraagstukken vanuit een gemeenschappelijke invalshoek aan te pakken.

Tant les États membres que la Commission devraient élaborer un plan de sécurité visant à faciliter une mise en œuvre effective des obligations en matière de sécurité, ainsi que coopérer de manière à traiter les questions de sécurité dans une perspective commune.


De wet bepaalt trouwens dat die twee organen moeten samenwerken en informatie uitwisselen teneinde kruissubsidiëring te voorkomen. Daarom heeft de minister gewild dat die twee organen op min of meer dezelfde manier zouden zijn samengesteld, maar in de nieuwe structuur wordt wel de nadruk gelegd op het directiecomité, dat wil zeggen het dagelijks bestuur, dat is samengesteld uit een beperkt aantal personen, namelijk vier.

C'est la raison pour laquelle le ministre a souhaité que ces deux organismes aient une composition à peu près semblable, en mettant l'accent, dans la nouvelle structure, sur son comité de direction, c'est-à-dire son exécutif, composé d'un nombre limité de personnes, en l'occurrence quatre.


De wet bepaalt trouwens dat die twee organen moeten samenwerken en informatie uitwisselen teneinde kruissubsidiëring te voorkomen. Daarom heeft de minister gewild dat die twee organen op min of meer dezelfde manier zouden zijn samengesteld, maar in de nieuwe structuur wordt wel de nadruk gelegd op het directiecomité, dat wil zeggen het dagelijks bestuur, dat is samengesteld uit een beperkt aantal personen, namelijk vier.

C'est la raison pour laquelle le ministre a souhaité que ces deux organismes aient une composition à peu près semblable, en mettant l'accent, dans la nouvelle structure, sur son comité de direction, c'est-à-dire son exécutif, composé d'un nombre limité de personnes, en l'occurrence quatre.


Naar luid van het protocol moeten de Staten mensenhandel strafbaar stellen, maatregelen nemen ter voorkoming ervan, zoals strengere controles aan de grenzen en betere beveiliging van de reis- of identiteitsdocumenten teneinde de netwerken op te sporen, de slachtoffers te beschermen door hen de mogelijkheid te bieden op hun grondgebied te blijven en hen een gerechtelijke procedure te waarborgen, rekening houdend met hun bekommerniss ...[+++]

Aux termes du protocole, les États doivent pénaliser la traite des êtres humains, prendre des mesures de prévention tel le renforcement des contrôles aux frontières et de la sécurité des documents de voyage ou d'identité afin de détecter les filières, protéger les victimes en leur permettant de rester sur leur territoire et leur assurant une procédure judiciaire tenant compte de leurs préoccupations.


In het kader van de maatregelen inzake belastingharmonisatie met het oog op de voltooiing van de interne markt dient te worden voorzien in een gemeenschappelijke regeling voor samenwerking tussen de lidstaten, in het bijzonder inzake uitwisseling van inlichtingen, waarbij de bevoegde autoriteiten van de lidstaten elkaar bijstand moeten verlenen en met de Commissie moeten samenwerken teneinde een juiste toepassi ...[+++]

Les mesures d’harmonisation fiscale prises pour achever le marché intérieur devraient comporter la mise en place d’un système commun de coopération entre les États membres, en particulier en ce qui concerne l’échange d’informations, dans lequel les autorités compétentes des États membres doivent se prêter mutuellement assistance et collaborer avec la Commission en vue d’assurer l’application correcte de la TVA sur les livraisons de biens et les prestations de services, l’acquisition intracommunautaire de biens et l’importation de biens.


Zowel de lidstaten als de Commissie dienen een veiligheidsplan op te stellen om de uitvoering van hun verplichtingen op het gebied van beveiliging te vereenvoudigen, en moeten met elkaar samenwerken om veiligheidsvraagstukken vanuit een gemeenschappelijke invalshoek te benaderen.

Tant les États membres que la Commission devraient élaborer un plan de sécurité visant à faciliter une mise en œuvre des obligations en matière de sécurité, ainsi que coopérer de manière à traiter les questions de sécurité dans une perspective commune.


Zowel de lidstaten als de Commissie dienen een veiligheidsplan op te stellen om de uitvoering van hun verplichtingen op het gebied van beveiliging te vereenvoudigen, en moeten met elkaar samenwerken om veiligheidsvraagstukken vanuit een gemeenschappelijke invalshoek te benaderen.

Tant les États membres que la Commission devraient élaborer un plan de sécurité visant à faciliter une mise en œuvre des obligations en matière de sécurité, ainsi que coopérer de manière à traiter les questions de sécurité dans une perspective commune.


In het kader van de maatregelen inzake belastingharmonisatie met het oog op de voltooiing van de interne markt dient derhalve te worden voorzien in een gemeenschappelijke regeling voor de uitwisseling van inlichtingen tussen de lidstaten, met behulp waarvan de administratieve autoriteiten van de lidstaten elkaar wederzijdse bijstand moeten verlenen en met de Commissie moeten samenwerken teneinde een juiste BTW-toe ...[+++]

Les mesures d'harmonisation fiscale prises pour achever le marché intérieur doivent donc comporter la mise en place d'un système commun d'échange d'informations entre les États membres dans lequel les autorités administratives des États membres doivent se prêter mutuellement assistance et collaborer avec la Commission en vue d'assurer la bonne application de la TVA sur les livraisons de biens et les prestations de services, l'acquisition intracommunautaire de biens et l'importation de biens.


w