Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevatte oorspronkelijk net dezelfde bepaling » (Néerlandais → Français) :

Het voorstel, dat ontwerp nr. 3-648 is geworden, bevatte oorspronkelijk net dezelfde bepaling, maar die is door de Kamer verworpen om redenen die te lezen staan in het verslag namens de werkgroep van de Commissie voor de herziening van de Grondwet belast met het onderzoek van voorstellen betreffende wetsevaluatie (stuk Kamer, 2003-2004, nr. 51 0029/009, blz. 34).

La proposition devenue le projet nº 3-648 contenait à l'origine une disposition identique, abandonnée en cours de route par la Chambre pour une raison que l'on retrouve dans le rapport fait au nom du groupe de travail de la commission de révision de la Constitution chargé de l'examen de propositions concernant l'évaluation des lois (do c. Chambre, 2003-2004, nº 51 0029/009, p. 34).


Het voorstel, dat ontwerp nr. 3-648 is geworden, bevatte oorspronkelijk net dezelfde bepaling, maar die is door de Kamer verworpen om redenen die te lezen staan in het verslag namens de werkgroep van de Commissie voor de herziening van de Grondwet belast met het onderzoek van voorstellen betreffende wetsevaluatie (stuk Kamer, 2003-2004, nr. 51 0029/009, blz. 34).

La proposition devenue le projet nº 3-648 contenait à l'origine une disposition identique, abandonnée en cours de route par la Chambre pour une raison que l'on retrouve dans le rapport fait au nom du groupe de travail de la commission de révision de la Constitution chargé de l'examen de propositions concernant l'évaluation des lois (do c. Chambre, 2003-2004, nº 51 0029/009, p. 34).


Oorspronkelijk bevatte de tekst de bepaling dat betrokkenen het bewijs moeten leveren van goed gedrag en zeden.

Le texte initial prévoyait que les intéressés devaient produire un certificat de bonne vie et moeurs.


Oorspronkelijk bevatte de tekst de bepaling dat betrokkenen het bewijs moeten leveren van goed gedrag en zeden.

Le texte initial prévoyait que les intéressés devaient produire un certificat de bonne vie et moeurs.


Bovendien moet de gunning van de herhalingsopdrachten gebeuren binnen drie jaar na de sluiting van de oorspronkelijke opdracht. 3° wanneer het gaat om de aankoop van leveringen of diensten tegen bijzonder gunstige voorwaarden, hetzij bij een leverancier die definitief zijn handelsactiviteit stopzet, hetzij bij curatoren, de met een overdracht onder gerechtelijk gezag gelaste mandatarissen of vereffenaars van een faillissement, een gerechtelijke reorganisatie of een in de nationale wetgevingen of reglementeringen bestaande proc ...[+++]

La décision d'attribution des marchés répétitifs doit en outre intervenir dans les trois ans après la conclusion du marché initial; 3° lorsque des fournitures ou des services sont achetés à des conditions particulièrement avantageuses, soit auprès d'un fournisseur cessant définitivement ses activités commerciales, soit auprès des curateurs, des mandataires chargés d'un transfert sous autorité de justice ou liquidateurs d'une faillite, d'une réorganisation judiciaire ou d'une procédure de même nature existant dans les législations ou réglementations nationales; 4° dans le cas d'un marché public de fournitures, lorsque : a) les produits concernés sont fabriqués uniquement à des fins de recherche, d'expérimentation, d'étude ou de dével ...[+++]


Met de prejudiciële vraag wordt het Hof overigens niet verzocht de situatie van de appellante voor de verwijzende rechter op twee verschillende ogenblikken te vergelijken, namelijk vóór en na de inwerkingtreding van de in het geding zijnde bepaling, maar wel, enerzijds, de situatie van de appellante en de personen die, net als zij, zijn geslaagd voor de eindproeven van een specifieke opleiding die toegang verleent tot het beroep van tabacoloog maar geen beoefenaars van een gezondheidszorgberoep noch psycholoog zijn en, anderzijds, de ...[+++]

Par ailleurs, la question préjudicielle n'invite pas la Cour à comparer la situation de l'appelante devant le juge a quo à deux moments différents, soit avant et après l'entrée en vigueur de la disposition en cause, mais bien à comparer au regard de cette disposition, d'une part, la situation de l'appelante et des personnes qui, comme elle, ont réussi les épreuves finales d'une formation spécifique donnant accès à la profession de tabacologue mais ne sont ni professionnels de la santé, ni psychologues et, d'autre part, la situation des personnes qui ont réussi les mêmes épreuves et sont professionnels de la santé ou psychologues.


Een lid herhaalt dat de oorspronkelijke tekst, ingediend door de regering, deze bepaling niet bevatte.

Un membre répète que cette disposition ne figurait pas dans le texte initialement déposé par le gouvernement.


Het oorspronkelijke voorstel van de Europese Commissie bevatte geen vervaldatum of bepaling voor een tussentijdse herziening.

La proposition initiale de la Commission ne prévoyait ni date d'expiration ni clause de révision à mi-parcours.


Het oorspronkelijke ontwerp van collega Rothley was niet alleen op dit punt aanzienlijk beter dan de tekst die voor ons ligt; het bevatte immers parlementsrecht dat op tal van punten moderner en voor de burgers begrijpelijker is dan nationale (ook Duitse) regels. Dat geldt bijvoorbeeld voor de bepaling dat de afgevaardigden een eigen bijdrage lever ...[+++]

Le projet initial de M. Rothley était nettement supérieur au texte actuel, et pas seulement à cet égard, car il représentait une loi parlementaire plus moderne et plus compréhensible pour la population que les règles nationales, y compris allemandes, notamment dans des domaines comme, par exemple, celui de la contribution des députés à leur propre pension, qui n’est pas prévue dans de nombreuses législatures nationales.


De oorspronkelijke tekst bevatte een bepaling dat de lidstaten, zolang zij afzonderlijke entiteiten kennen voor het verlenen van luchtverkeersdiensten ten behoeve van het civiele en militaire verkeer, de Commissie op de hoogte houden van hetgeen er gedaan wordt om een goede samenwerking tussen deze organisaties te verzekeren.

Le texte original prévoyait que, lorsque, dans un État membre, les services de navigation sont fournis par des organismes distincts selon que le trafic aérien est civil ou militaire, cet État tient la Commission informée des efforts fournis pour garantir une coopération appropriée entre ces organismes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevatte oorspronkelijk net dezelfde bepaling' ->

Date index: 2021-05-14
w