Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevat deze opgave geen dergelijke » (Néerlandais → Français) :

De natuurlijke of rechtspersonen dan wel groeperingen van natuurlijke of rechtspersonen, andere dan particuliere consumenten en kleinhandelaren, dienen jaarlijks bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaten een opgave in van de hoeveelheden druivenmost, geconcentreerde druivenmost, gerectificeerde geconcentreerde druivenmost en wijn die zij op 31 juli in voorraad hebben, welke opgave ten minste de in bijlage V vermelde gegevens bevat. Wat communautaire wijnbouwproducten betreft, bevat deze opgave geen dergelijke producten die zijn verkregen uit druiven die in het lopende kalenderjaar zijn geoogst.

Les personnes physiques ou morales ou groupements de ces personnes, autres que les consommateurs privés et les détaillants, présentent chaque année aux autorités compétentes des États membres une déclaration de stocks de moûts de raisins, de moût de raisins concentrés, de moûts de raisins concentrés rectifiés et de vins qu'ils détiennent à la date du 31 juillet, comportant au moins les éléments repris à l'annexe V. En ce qui concerne les produits viticoles communautaires, ne sont pas repris dans cette déclaration ceux issus de raisins récoltés au titre de la vendange de la même année civile.


Indien tijdens de bedoelde periode geen dergelijke leveringen werden verricht wordt een nihil opgave opgemaakt;

Lorsque pendant cette période aucune livraison de ce type n'a été effectuée, un relevé négatif sera établi ;


Er moet een gemeenschappelijk formaat worden ontwikkeld voor de uitwisseling van dergelijke informatie, hoewel uit discussies van deskundigen van de G8 is gebleken dat dat geen eenvoudige opgave is, gezien de verschillen in nationale juridische culturen.

Il conviendra de définir des formats communs pour échanger ces renseignements, même si les discussions entre les experts du G8 ont démontré que les différences nationales en matière de cultures juridiques risquaient de rendre cette tâche difficile.


Ten tweede bevat de richtlijn geen enkel objectief criterium waarmee kan worden verzekerd dat de bevoegde nationale autoriteiten slechts toegang hebben tot en slechts gebruik kunnen maken van gegevens ter voorkoming, opsporing en strafrechtelijke vervolging van criminaliteit die, gelet op de omvang en de ernst van de inmenging in de betrokken grondrechten, als voldoende ernstig kan worden beschouwd om een dergelijke inmenging te rechtvaardigen.

Deuxièmement, la directive ne prévoit aucun critère objectif qui permettrait de garantir que les autorités nationales compétentes n’aient accès aux données et ne puissent les utiliser qu’aux seules fins de prévenir, détecter ou poursuivre pénalement des infractions susceptibles d’être considérées, au regard de l’ampleur et de la gravité de l’ingérence dans les droits fondamentaux en question, comme suffisamment graves pour justifier une telle ingérence.


43. In het onderhavige geval staat vast dat de regeling die voor verzoeker in het hoofdgeding geldt, in het bijzonder de statuten van de UPF, geen gelijkwaardige wettelijke maatregel bevat in de zin van clausule 5, punt 1, van de raamovereenkomst en geen enkele beperking inhoudt voor de maximale totale duur en het aantal verlengingen van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd tussen universiteiten en geassocieerde docenten, op basis van clausule 5, punt 1, sub b en c. 44. In deze omstandigheden moet ...[+++]

43. En l'occurrence, il est constant que la réglementation applicable au requérant au principal, en particulier les statuts de l'UPF, ne comporte aucune mesure légale équivalente, au sens de la clause 5, point 1, de l'accord-cadre, et n'impose aucune limitation en ce qui concerne tant la durée maximale totale que le nombre de renouvellements des contrats de travail à durée déterminée conclus par les universités avec les enseignants associés, en vertu de ladite clause 5, point 1, sous b) et c). 44. Dans ces conditions, il convient d'examiner dans quelle mesure le renouvellement de tels contrats de travail est susceptible d'être justifié p ...[+++]


3° de bepaling onder 41°, tweede lid, wordt aangevuld met de bepaling onder c) : "c) de kosten voor registratie en overschrijving van de overdracht van een onroerend goed; "; 4° de bepaling onder 39° wordt aangevuld met het volgende lid : "De overeenkomst waarbij een hypotheek wordt verleend tot zekerheid van een geopend krediet zoals bedoeld in artikel 80, derde lid, van de hypotheekwet van 16 december 1851, wordt niet beschouwd als een kredietovereenkomst in de zin van dit boek voor zover deze overeenkomst geen met dit boek tegenstrijdige bepalingen bevat ...[+++]

3° le 41°, alinéa 2, est complété par le c), rédigé comme suit : « c) les frais d'enregistrement et de transcription du transfert d'un bien immobilier; »; 4° le 39° est complété par l'alinéa suivant : « Le contrat par lequel une hypothèque est consentie pour sûreté d'un crédit ouvert tel que visé à l'article 80, alinéa 3, de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851, n'est pas considéré comme un contrat de crédit au sens du présent livre, pour autant que ce contrat ne contienne pas de dispositions contraires au présent livre; »; 5° le 44° est complété par l'alinéa suivant : « Pour les crédits hypothécaires avec une destination immobili ...[+++]


Daarentegen bevat dat lid 1 geen dergelijke verwijzing met betrekking tot het onderscheidend vermogen van merken en de gemeenschapswetgever heeft in dit verband een autonome bepaling in artikel 7, lid 1, sub b, van deze verordening ingevoerd.

En revanche, ledit paragraphe 1 ne fait pas une telle référence en ce qui concerne le caractère distinctif des marques et le législateur communautaire a prévu une disposition autonome à cet égard à l'article 7, paragraphe 1, sous b), dudit règlement.


Bijgevolg blijven voor elke ad-hoc steun die aan een dergelijke begunstigde wordt uitgekeerd, en voor elke steunregeling die geen bepaling bevat waarin dergelijke begunstigden uitdrukkelijk worden uitgesloten, de aanmeldingsvereisten van artikel 88, lid 3, van het Verdrag gelden.

Les aides ad hoc versées à un tel bénéficiaire et tout régime d’aide ne contenant pas de disposition excluant explicitement de tels bénéficiaires restent donc soumis à l'obligation de notification prévue à l'article 88, paragraphe 3, du traité.


Het Belgische recht bevat geen enkele verplichting om een dergelijke termijn na te leven.

En effet, en droit belge, il n'existe aucune obligation de respecter un tel délai.


Hoewel de Raad deze conclusies reeds lang geleden heeft aangenomen, bevat de huidige verordening geen bepalingen inzake dergelijke overdrachten van vangstmogelijkheden uit hoofde van de visserijovereenkomsten, met name uit hoofde van de visserijovereenkomsten met de Faeröer, Groenland, IJsland, Estland, Letland, Litouwen en Noorwegen.

Malgré le temps qui s'est écoulé depuis l'adoption de ces conclusions par le Conseil, le règlement actuel ne comporte pas de dispositions relatives à ce transfert des possibilités de pêche ouvertes en vertu des accords de pêche, en particulier, ceux conclus avec les Îles Féroé, le Groenland, l'Islande, l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie et la Norvège.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevat deze opgave geen dergelijke' ->

Date index: 2022-09-03
w