Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beulen » (Néerlandais → Français) :

Bij beschikking van 25 november 2016 werd de heer Beulen L., door de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, aangewezen om, vanaf 1 mei 2017, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, afdeling Hasselt, uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 25 novembre 2016, M. Beulen L. a été désigné par le président du tribunal de commerce d'Anvers, pour exercer, à partir du 1 mai 2017, les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal, division de Hasselt, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.


- is het aan de heer Beulen, L., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, afdeling Hasselt, eershalve te voeren.

- M. Beulen, L. est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers, division d'Hasselt.


Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 4 oktober 2016 : - is vernieuwd, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 september 2016, de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, voor de afdeling : - Antwerpen : van de heer Adriaens, M.; - Hasselt : van de heer Vandenberghe, J.; - is vernieuwd de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, voor de afdeling : - Antwerpen van de heer Daniëls, D., voor een termijn met ingang van 1 september 2016 en eindigend op 31 oktober 2018 's avonds; - Mechelen van de heer Naegels, L., voor een termijn met ingang van 1 september 2016 en eindigend op 31 maart 2019 's avonds; - Hasselt va ...[+++]

Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 4 octobre 2016 : - est renouvelée, pour un terme de cinq ans prenant cours le 1 septembre 2016, la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d' Anvers, pour la division : - d'Anvers : de M. Adriaens, M.; - d'Hasselt : M. Vandenberghe, J.; - est renouvelée la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers, pour la division : - d'Anvers de M. Daniëls, D., pour un terme prenant cours le 1 septembre 2016 et expirant le 31 octobre 2018 au soir; - de Malines de M. Naegels, L., pour un terme prenant cours le 1 septembre 2016 et expirant le 31 mars 2019 au soir; - de Hasselt de M. Beulen, L., pour ...[+++]


Allebei ijveren ze er actief maar diplomatisch voor om het imago en de doeltreffendheid van het ICC in Afrika te verbeteren en om het Hof dichterbij de slachtoffers te brengen, die evenzeer als hun beulen Afrikaans zijn.

Tous deux oeuvrent activement mais avec diplomatie pour améliorer l'image et l'efficacité de la CPI en Afrique et pour rapprocher la Cour des victimes qui sont tout aussi africaines que leur bourreaux.


In toepassing van de resolutie 1901 (2009) van 16 december 2009 van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties (OVN) zal het Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) op 30 juni 2010 zijn activiteiten in eerste aanleg stopzetten. Talrijke personen, verdacht van deelname aan de genocide, bevinden zich nog altijd in vrijheid op ons grondgebied, wat soms als gevolg heeft dat in België wonende overlevenden van de Rwandese genocide de beulen uit hun verleden op straat tegen het lijf lopen.

À l'heure où le Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR), en application de la résolution 1901 (2009) du 16 décembre 2009 du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies (ONU), s'apprête à clôturer ses activités de première instance d'ici le 30 juin 2010, de nombreuses personnes suspectées d'avoir participé au génocide se trouvent toujours en liberté, notamment sur notre territoire, ce qui amène parfois les rescapés du génocide rwandais vivant dans notre pays à côtoyer dans nos rues certains de leurs anciens bourreaux.


Die beslissing zal ongetwijfeld verwoestende gevolgen hebben voor de overlevenden van die tragedie, die hun vroegere beulen, die hier helemaal niet lastig worden gevallen, op straat soms tegen het lijf lopen. Ze houdt bijgevolg een duidelijk risico in voor de openbare orde en brengt onze geloofwaardigheid in het buitenland in gevaar.

Cette décision ne peut qu'engendrer des effets dévastateurs sur les survivants de cette tragédie, qui sont parfois amenés à côtoyer leurs anciens bourreaux vivant sans être inquiétés sur notre territoire, et présente dès lors un risque évident d'atteinte à l'ordre public, tout en entamant la crédibilité de notre pays à l'étranger.


Op 2 september hebben de plaatselijke autoriteiten van Krihovtsi in West-Oekraïne met de financiële hulp van plaatselijke ondernemers een monument ingewijd ter ere van degenen die in de strijd tegen het fascisme hun leven hebben gegeven alsook ook van de leden van de Oekraïense fascistische partij die met de nazibezetters hebben gecollaboreerd. Daarmee worden beulen en slachtoffers van de tweede wereldoorlog op gelijke voet gesteld.

Le 2 septembre, les autorités locales du village de Krichowtsky, en Ukraine occidentale, ont procédé à l'assimilation des bourreaux et victimes de la Seconde guerre mondiale en finançant des entrepreneurs locaux et en inaugurant un monument commun à la mémoire de ceux qui ont donné leur vie pour vaincre le fascisme et des membres de l'Organisation fasciste ukrainienne qui avaient collaboré avec les forces d'occupation nazies.


Het verdrag voert tenslotte het principe in van een universele rechtsmacht krachtens welke alle vermoedelijke beulen moeten worden gestraft en een regeling met het oog op de vergoeding van de slachtoffers.

Elle établit enfin le principe d'une juridiction universelle obligatoire pour tous les tortionnaires présumés et un système d'indemnisation des victimes.


Een paar weken geleden kwam de waarheidscommissie met aanbevelingen, opdat in de toekomst beulen en verantwoordelijken van mensenrechtenschendingen niet meer straffeloos hun gang kunnen gaan.

Voici quelques semaines, la commission de la vérité a émis des recommandations afin qu'à l'avenir les bourreaux et les responsables des violations des droits de l'homme ne restent plus impunis.


Ik ben het eens met wat mevrouw Matz net verklaarde, namelijk dat zich in Iran, buiten deze vrouw, wier lot de internationale gemeenschap heeft beroerd, nog zovele anderen zijn, onbekend, zonder naam of gezicht, die overgeleverd zijn aan de beulen of verpletterd worden door het obscurantisme.

Comme notre excellente collègue Mme Matz vient de le rappeler, derrière cette femme dont le sort a ému la communauté internationale, combien d'autres, inconnues, sans nom, sans visage sont-elles livrées à des bourreaux ou demeurent écrasées par l'obscurantisme ?




D'autres ont cherché : heer beulen     hun beulen     genocide de beulen     hun vroegere beulen     daarmee worden beulen     alle vermoedelijke beulen     toekomst beulen     aan de beulen     beulen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beulen' ->

Date index: 2024-09-27
w