Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokkenen geen oplossing aanreikt » (Néerlandais → Français) :

5) Welke instanties kunnen optreden wanneer de gemeentelijke overheid, ondanks duidelijke signalen van de betrokkenen, geen oplossing aanreikt om een gevaarlijke situatie te verhelpen?

5) Quelles instances peuvent-elles intervenir lorsque, malgré les signaux clairs des intéressés, l'autorité locale n'avance aucune solution pour remédier à une situation de danger ?


2. Welke instanties kunnen er optreden wanneer de gemeentelijke overheid, ondanks duidelijke signalen van betrokkenen, geen oplossing aanreikt om een reëel gevaarlijke situatie te verhelpen?

2. Quelles instances peuvent-elles intervenir lorsque l'autorité communale, malgré les signaux clairs donnés par les intéressés, ne propose aucune solution pour remédier à une situation réellement dangereuse?


Gezien de complexiteit van dit probleem en de grote verscheidenheid van de betrokkenen, is gecentraliseerd Europees toezicht geen oplossing.

Étant donné la complexité de la question et la diversité des acteurs impliqués, la solution ne peut résider dans une supervision européenne centralisée.


In de gevallen waarin de wet geen oplossing aanreikt voor bepaalde problemen, is het een opdracht van rechtspraak en rechtsleer om aan de hand van de algemene rechtsprincipes de leemte met oplossingen in te vullen.

Dans les cas où la loi n'offre aucune solution à un problème donné, c'est à la jurisprudence et à la doctrine qu'il appartient de combler les lacunes en se fondant sur les principes généraux du droit.


Ten slotte meent de Lobby dat het nieuwe artikel 119, § 4, minder expliciet is dan artikel 2, § 4, van de richtlijn van 1976 en geen oplossing aanreikt voor de juridische problemen die zijn ontstaan door de arresten-Kalanke en -Marshall van het Hof van Justitie.

Enfin, le Lobby estime que l'actuel article 119, § 4, est moins explicite que la Directive de 1976 article 2, § 4, et ne résoudra pas les problèmes juridiques crées par les arrêts Kalanke et Marshall de la Cour de Justice.


In de gevallen waarin de wet geen oplossing aanreikt voor bepaalde problemen, is het een opdracht van rechtspraak en rechtsleer om aan de hand van de algemene rechtsprincipes de leemte met oplossingen in te vullen.

Dans les cas où la loi n'offre aucune solution à un problème donné, c'est à la jurisprudence et à la doctrine qu'il appartient de combler les lacunes en se fondant sur les principes généraux du droit.


Zij merkte op dat de huidige formulering van artikel 7 geen oplossing aanreikt voor deze problemen.

Elle fait observer que l'article 7, dans sa formulation actuelle, n'apporte pas de solution à ces problèmes.


De confrontatie aangaan met de islamitische rechtbanken is geen oplossing: het zou niet alleen de positie van alle betrokkenen radicaliseren, maar bovendien de deur openzetten voor extremisten in hun streven naar een islamitische staat, het invoeren van de sharia en het creëren van schuilplaatsen voor cellen van Al-Qaeda.

S’opposer aux tribunaux islamiques n’est pas la solution: cela contribuerait non seulement à radicaliser les positions de toutes les parties impliquées, mais fournirait aux extrémistes une raison supplémentaire de vouloir concrétiser leur intention de créer un État islamique, d’introduire la Shari’a et d’offrir un refuge sûr pour toutes les cellules d’Al-Qaïda.


17. doet, gezien de snelle technologische en marktontwikkelingen en om te waarborgen dat de culturele industrieën de vruchten zullen plukken van de ontwikkeling van digitale platforms, een dringend beroep op de Commissie nogmaals haar gedachten te laten gaan over het lastige vraagstuk betreffende de intellectuele eigendom uit cultureel en economisch oogpunt en alle betrokkenen uit de sector, met name netwerkexploitanten en internet service providers, uit te nodigen gezamenlijk voor kleine en grote actoren aanvaardbare oplossingen te zoeken, zodat ...[+++]

17. presse la Commission, eu égard aux évolutions rapides des technologies et des marchés, et afin de garantir aux industries culturelles et aux créateurs qu'ils tireront profit du développement des plates-formes numériques, de repenser la question critique de la propriété intellectuelle du point de vue culturel et économique et d'inviter tous les acteurs du secteur, notamment les opérateurs de télécommunications et les fournisseurs d'accès à l'internet, à joindre leurs forces et à chercher des solutions qui soient équitables pour les parties prenantes de grande ou de petite taille, dans un souci d'équilibre entre les possibilités d'accè ...[+++]


Ten eerste moeten we de internationale gemeenschap en alle betrokkenen in het gebied ervan overtuigen dat geen enkele gewelddadige oplossing - ik heb het hier ook over een militaire oplossing - levensvatbaar is en blijvende vrede, stabiliteit en welvaart in het Midden-Oosten kan verzekeren, noch in Libanon, noch in Palestina, noch elders.

Premièrement, convaincre la communauté internationale et l’ensemble des protagonistes de la région qu’aucune solution violente - et j’y inclus la solution militaire - n’est viable pour assurer durablement paix, stabilité et prospérité au Moyen-Orient, pas plus au Liban, qu’en Palestine, ou ailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokkenen geen oplossing aanreikt' ->

Date index: 2023-08-28
w