Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokkenen diensten hebben volbracht " (Nederlands → Frans) :

« De dienstkaarten van de gewezen krijgsgevangenen waaruit blijkt dat de betrokkenen diensten hebben volbracht, geven eveneens recht op de toekenning van de rente».

« Les cartes de service des anciens prisonniers de guerre, attestant les services des intéressés, donnent également droit à l'octroi de la rente».


« De dienstkaarten van de gewezen krijgsgevangenen waaruit blijkt dat de betrokkenen diensten hebben volbracht, geven eveneens recht op de toekenning van de rente».

« Les cartes de service des anciens prisonniers de guerre, attestant les services des intéressés, donnent également droit à l'octroi de la rente».


- Eervolle onderscheiding Toekenning van het Militair Ereteken Bij koninklijk besluit nr. 1254 van 22 juni 2016, wordt het Militair Ereteken van tweede klasse, voor buitengewone diensten, toegekend aan eerste kwartiermeester-chef H. Verwimp, voor : "Meer dan twintig dienstjaren te hebben volbracht aan boord van bodems van de Marine, onder moeilijke dienstomstandigheden, ten koste van grote fysieke en morele inzet".

- Distinction honorifique Octroi de la Décoration Militaire Par arrêté royal n° 1254 du 22 juin 2016, la Décoration militaire de deuxième classe, pour services exceptionnels, est décernée au premier quartier-maître-chef Verwimp H., pour : "Plus de vingt ans de services accomplis à bord des navires de la Marine, dans des circonstances de service difficiles, au prix d'un grand engagement physique et moral".


- Eervolle onderscheidingen Toekenning van het militair ereteken Bij koninklijk besluit nr. 1158 van 13 maart 2016, wordt het Militair Ereteken van tweede klasse, voor buitengewone diensten, toegekend aan oppermeester F. Dewever en aan eerste meester-chef C. Depecker, voor "Meer dan twintig dienstjaren te hebben volbracht aan boord van bodems van de Marine, onder moeilijke dienstomstandigheden, ten koste van grote fysieke en morele inzet".

- Distinctions honorifiques Octroi de la décoration militaire Par arrêté royal n° 1158 du 13 mars 2016, la Décoration militaire de deuxième classe, pour services exceptionnels, est décernée au maître principal Dewever F. et au premier maître-chef Depecker C., pour "Plus de vingt ans de services accomplis à bord des navires de la Marine, dans des circonstances de service difficiles, au prix d'un grand engagement physique et moral".


- Toekenning van een eervolle onderscheiding ten uitzonderlijke titel Bij koninklijk besluit nr. 1103 van 19 januari 2016, wordt het Militair Ereteken van tweede klasse, voor buitengewone diensten, toegekend aan eerste meester-chef T. Schoolmeesters en aan eerste kwartiermeester-chef P. Everaert Voor: "Meer dan twintig dienstjaren te hebben volbracht aan boord van bodems van de Marine, onder moeilijke dienstomstandigheden, ten koste van grote fysieke en morele inzet".

- Octroi d'une distinction honorifique à titre exceptionnel Par arrêté royal n° 1103 du 19 janvier 2016, la Décoration militaire de deuxième classe, pour services exceptionnels, est décernée au premier maître-chef Schoolmeesters T. et au premier quartier-maître-chef Everaert P. Pour : "Plus de vingt ans de services accomplis à bord des navires de la Marine, dans des circonstances de service difficiles, au prix d'un grand engagement physique et moral".


2. Van hoeveel van de afgewezen aanvragen uit 2015 hebben uw diensten met zekerheid kennis dat de betrokkenen het land hebben verlaten?

2. Pour 2015, quel est le nombre de demandes rejetées pour lesquelles vos services ont la certitude que les intéressés ont quitté le pays?


Mijnheer de Voorzitter, als ik maar drie taken mag noemen, dan zijn dit de drie taken die wij hebben volbracht. En ik zeg “wij”, want wij hebben het samen gedaan, als team, als team van de Commissie, en ik wil nogmaals mijn dank betuigen aan de diensten waar ik net over sprak, van de directeur-generaal tot alle anderen die zich al deze tijd voor deze zaken hebben ingespannen. Maar ik ben vooral dank verschuldigd voor de zeer waardevolle samenwerking met dit Parlement, dat ons systematisch heeft gesteund.

Monsieur le Président, si je ne devais en mentionner que trois, ce sont les trois missions que nous aurons menées à bien - et je dis "nous" car nous l’avons fait avec la participation de tous - une équipe, une équipe de la Commission, et je souhaite remercier encore une fois les services auxquels j’ai fait appel, depuis le directeur général jusqu’aux personnes responsables qui ont agi et travaillé tout au long de cette période - mais bien sûr avec la coopération inestimable de ce Parlement qui nous a systématiquement soutenus ainsi, bien sûr, que la coopération du Conseil.


Zoals de minister op 14 november 2007 in commissie heeft meegedeeld, baseren de diensten van het Rijksregister zich daarvoor op artikel 41, §1, van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, dat bepaalt dat `centrale diensten voor hun betrekkingen met de particulieren gebruik maken van die van de drie talen waarvan de betrokkenen zich hebben bediend'.

Comme le ministre l'a dit le 14 novembre 2007 en commission, les services du Registre national se basent pour cela sur l'article 41, §1 , des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matières administratives, lequel dispose que « les services centraux utilisent dans leurs rapports avec les particuliers celle des trois langues dont ces particuliers ont fait usage ».


In zijn betrekkingen met particulieren gebruikt hij, volgens artikel 34, paragraaf 1 van de vermelde gecoördineerde wetten, de taal die is opgelegd aan de plaatselijke diensten van de woonplaats van de betrokken particulier, dit wil zeggen de taal waarvan de betrokkenen zich hebben bediend of het gebruik hebben gevraagd.

Selon l'article 34, paragraphe 1 , de ces mêmes lois coordonnées, la langue imposée aux services locaux dans leurs rapports avec les particuliers est celle que ces derniers ont utilisée ou dont ils ont demandé l'utilisation.


In gemeenten in het Nederlandstalig taalgebied mag hierbij alleen het Nederlands worden gebruikt, met dien verstande dat in de taalgrensgemeenten de diensten die zich tot de particulieren wenden, dat doen in `die van beide talen waarvan de betrokkenen zich hebben bediend of het gebruik hebben gevraagd', zo zegt artikel 12 van de gecoördineerde taalwetten.

Dans les communes situées en région néerlandophone, seul le néerlandais peut être utilisé, sachant que, dans les communes de la frontière linguistique, les services qui s'adressent aux particuliers le font dans « celle des deux langues dont ils » - les particuliers - « ont fait usage ou demandé l'emploi». ; c'est ce que dit l'article 12 des lois coordonnées sur l'emploi des langues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokkenen diensten hebben volbracht' ->

Date index: 2023-12-15
w