Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Fin
AOHD Per
Accountancy-diensten
Diensten
GATS Fin
GATS Per
Goederen en diensten
Privacy van gebruikers van diensten bewaren
Privacy van gebruikers van diensten garanderen
Privacy van gebruikers van diensten waarborgen
Productief kapitaal
Verwijzen naar religieuze diensten
Vrij verkeer van diensten
Vrij verrichten van diensten
Vrijheid tot het verrichten van diensten

Vertaling van "taalgrensgemeenten de diensten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende financiële diensten [ GATS Fin | AOHD Fin ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les services financiers [ GATS Fin ]


goederen en diensten [ productief kapitaal ]

biens et services [ bien économique ]




vrij verrichten van diensten [ vrijheid tot het verrichten van diensten | vrij verkeer van diensten ]

libre prestation de services [ liberté de prestation de services | libre circulation des services ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord [ GATS Per ]


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

marchander l’achat de services et produits touristiques | négocier l’offre de services et produits touristiques | négocier l’achat de services et produits touristiques | négocier le prix des services et produits touristiques


verwijzen naar religieuze diensten

orientation vers un service religieux


klanten raad geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten advies geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten adviseren over aanvullende diensten voor voertuigen

conseiller des clients sur des services supplémentaires liés à l’achat d’un véhicule


privacy van gebruikers van diensten garanderen | privacy van gebruikers van diensten bewaren | privacy van gebruikers van diensten waarborgen

assurer le respect de la vie privée des usagers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Te noteren dat er enkel aan het personeel in de plaatselijke diensten van de taalgrensgemeenten dat omgang heeft met het publiek een aan het ambt aangepaste, voldoende of elementaire kennis van de tweede taal is opgelegd door artikel 15, § 2.

Ce n'est que pour le personnel des services locaux des communes de la frontière linguistique en contact avec le public qu'une connaissance suffisante ou élémentaire de la seconde langue, adaptée à la fonction, est exigée par l'article 15, § 2.


1.2. Gewestelijke diensten met zetel in het Nederlandse of het Franse taalgebied, waarvan de werkkring ook gemeenten omvat met een speciale taalregeling (randgemeenten, taalgrensgemeenten, gemeenten uit het Malmédyse).

1.2. les services régionaux dont le siège est établi dans la région de langue néerlandaise ou française et dont l’activité s’étend également à des communes ayant un régime spécial (communes périphériques, communes de la frontière linguistique, communes malmédiennes).


Uit hetgeen voorafgaat volgt dat, volgens de uitdrukkelijke wil van de decreetgever, de verhuurders van sociale huurwoningen die diensten zijn in de zin van artikel 1 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken zich, wat de rand- en taalgrensgemeenten betreft, moeten voegen naar die wetten, zowel, enerzijds, in hun mondelinge en schriftelijke betrekkingen met de huurders of kandidaat-huurders die zich wensen te beroepen op de hun toegekende taalfaciliteiten als, anderzijds, met betrekking tot de voor het ...[+++]

Il découle de ce qui précède que, selon la volonté expresse du législateur décrétal, les bailleurs d'habitations sociales de location qui sont des services au sens de l'article 1 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative doivent, pour ce qui concerne les communes périphériques et les communes à facilités, se conformer aux lois coordonnées aussi bien, d'une part, dans leurs rapports oraux et écrits avec les locataires ou candidats-locataires qui souhaitent se prévaloir des facilités linguistiques qui leur sont accordées que, d'autre part, en ce qui concerne les avis, communications et formulaires destinés au public ainsi ...[+++]


Uit hetgeen voorafgaat volgt dat, volgens de uitdrukkelijke wil van de decreetgever, de verhuurders van sociale huurwoningen die diensten zijn in de zin van artikel 1 van de gecoördineerde wetten op het op het gebruik van de talen in bestuurszaken zich, wat de rand- en taalgrensgemeenten betreft, moeten voegen naar die wetten, zowel, enerzijds, in hun mondelinge en schriftelijke betrekkingen met de huurders of kandidaat-huurders die zich wensen te beroepen op de hun toegekende taalfaciliteiten als, anderzijds, met betrekking tot de vo ...[+++]

Il résulte de ce qui précède que, selon la volonté expresse du législateur décrétal, les bailleurs d'habitations sociales de location qui sont des services au sens de l'article 1 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative doivent, pour ce qui concerne les communes périphériques et les communes à facilités, se conformer aux lois coordonnées aussi bien, d'une part, dans leurs rapports oraux et écrits avec les locataires ou candidats locataires qui souhaitent se prévaloir des facilités linguistiques qui leur sont accordées que, d'autre part, en ce qui concerne les avis, communications et formulaires destinés au public ainsi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In gemeenten in het Nederlandstalig taalgebied mag hierbij alleen het Nederlands worden gebruikt, met dien verstande dat in de taalgrensgemeenten de diensten die zich tot de particulieren wenden, dat doen in `die van beide talen waarvan de betrokkenen zich hebben bediend of het gebruik hebben gevraagd', zo zegt artikel 12 van de gecoördineerde taalwetten.

Dans les communes situées en région néerlandophone, seul le néerlandais peut être utilisé, sachant que, dans les communes de la frontière linguistique, les services qui s'adressent aux particuliers le font dans « celle des deux langues dont ils » - les particuliers - « ont fait usage ou demandé l'emploi». ; c'est ce que dit l'article 12 des lois coordonnées sur l'emploi des langues.


In deze brief wordt gesteld dat met toepassing van artikel 11, § 2, van de gecoördineerde taalwetten de plaatselijke diensten van de taalgrensgemeenten de berichten en mededelingen die bestemd zijn voor het publiek, in het Nederlands en in het Frans stellen.

La CPCL précisait dans cette lettre que, conformément à l'article 11, § 2, des lois coordonnées, dans les communes de la frontière linguistique, les avis et communications destinés au public devaient être rédigés en français et en néerlandais.


Eentalig Frans of Nederlands, in de diensten gevestigd: 2.1.1. in de gemeenten zonder bijzonder stelsel; 2.1.2. in de taalgrensgemeenten; 2.1.3. in de randgemeeten; 2.1.4. in Brussel-Hoofdstad wanneer de taal van de particulier gekend is.

Unilingues français et néerlandais, dans les services établis: 2.1.1. dans les communes sans régime linguistique; 2.1.2. dans les communes de la frontière linguistique; 2.1.3. dans les communes périphériques; 2.1.4. à Bruxelles-capitale lorsque la langue du particulier est connue.


Eentalig Frans of Nederlands, in de diensten gevestigd : - 2.1.1. in de gemeenten zonder bijzonder stelsel; - 2.1.2. in de taalgrensgemeenten; - 2.1.3. in de randgemeenten; - 2.1.4 in Brussel-hoofdstad wanneer de taal van de particulier gekend is.

Unilingues français et néerlandais, dans les service établis : - 2.1.1. dans les communes sans régime spécial; - 2.1.2. dans les communes de la frontière linguistique; - 2.1.3. dans les communes périphériques; - 2.1.4. à Bruxelles-capitale lorsque la langue du particulier est connue.


Wat betreft de opvang van slachtoffers in hun taal, bepaalt de wet op het gebruik van de talen dat openbare diensten in taalgrensgemeenten met een bijzonder statuut burgers te woord staan in een van beide talen - het Frans of het Nederlands - waarin die burgers zich uitdrukken.

En ce qui concerne le traitement des victimes dans leur langue, la loi sur l'emploi des langues prévoit qu'en ce qui concerne les communes à statut spécial de la frontière linguistique, les services publics s'adressent aux particuliers dans celle des deux langues - le français ou le néerlandais - dont ils font usage.


Wij denken dat de conclusie voor de hand ligt en dat al de oproepingskaarten die de diensten van het Rijksregister naar de gemeenten opsturen in het Nederlandse taalgebied, inclusief de taalgrensgemeenten en de randgemeenten, per definitie in het Nederlands moeten zijn opgesteld.

La conclusion est à nos yeux évidente : toutes les convocations que les services du Registre national envoient aux communes en région néerlandophone, y compris les communes de la frontière linguistique et de la périphérie doivent, par définition, être établies en néerlandais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalgrensgemeenten de diensten' ->

Date index: 2023-11-23
w